Translator


"insegura" in English

QUICK TRANSLATIONS
"insegura" in English
insegura{adjective feminine}
inseguro{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insegura{adjective feminine}
insecure{adj.}
Mucha gente se sentía insegura y tenía miedo, porque nadie sabía el verdadero grado de peligrosidad del virus.
Many people felt insecure and afraid because nobody knew how dangerous the virus really was.
La gente está preocupada y se siente insegura.
People are worried and insecure.
Sin lugar a dudas, las medidas presentadas serán de utilidad, pero la financiación aún sigue siendo insegura.
The measures put forward will undoubtedly be useful, but the funding still remains insecure.
inseguro{adjective masculine}
insecure{adj.}
El consumidor inseguro y los créditos hipotecarios dieron lugar a una creciente demanda de liquidez.
Insecure consumer and property loans gave rise to a growing demand for liquidity.
Las armas nucleares hacen que el mundo sea más inseguro y más peligroso.
Nuclear weapons make the world more insecure and dangerous.
Este trabajo es a menudo inseguro, está infravalorado y no se declara.
This work is often insecure, undervalued and undeclared.
unsafe{adj.}
Especialmente el norte de este país es inseguro y está desfavorecido.
Especially the north of that country is unsafe and disadvantaged.
El sarcófago de hormigón es inseguro, inestable.
Secondly, the concrete casing of the entombed reactor is unsafe and unstable.
El sarcófago de hormigón es inseguro, inestable.
Secondly, the concrete casing of the entombed reactor is unsafe and unstable.
unsure{adj.}
Los ciudadanos de Europa se sienten inseguros.
The people of Europe are unsure.
Se sienten inseguros.
You are unsure, and that is why you feel the need to interrupt.
me siento inseguro de mis sentimientos
I'm unsure of my own feelings
inseguro{adjective}
uncertain{adj.}
Esto crea un entorno operativo inseguro para las empresas y la inversión.
That creates an uncertain operational environment for businesses and investment.
Resulta siempre problemático e inseguro establecer la cronología de esta cadena comercial.
Traceability in this commercial chain, especially in the necessary chronological order, is always problematical and uncertain.
Cuando hay un cambio en juego, las personas se sienten inevitablemente inseguras y, por tanto, quieren actuar con cautela.
When change is involved, people inevitably are uncertain and, therefore, want to tread carefully.
shaky{adj.}
Por ejemplo, se deduce que se ha pisado terreno algo inseguro cuando se ha intentado proponer una prohibición total.
It can be seen, for example, that we have been on rather shaky ground when trying to introduce a total ban.
hesitant{adj.} (manner)
La reunión de nuestros Ministros de Medio Ambiente en Sevilla no fue a ningún sitio, nuestros líderes dieron una imagen insegura, vacilante, y seguimos divididos con respecto a nuestros objetivos.
The meeting of our environment ministers in Seville went nowhere, and our leaders were seen to be unsure and hesitant, and we are still divided over our targets.
tottering{adj.} (steps)
dangerous{adj.}
Las armas nucleares hacen que el mundo sea más inseguro y más peligroso.
Nuclear weapons make the world more insecure and dangerous.
Por otro lado, considero que en la actualidad el mundo es un lugar más inseguro que antes de que estallara la guerra en Iraq.
I too take the view that the world today is a much more dangerous place than before the war in Iraq started.
Mucha gente se sentía insegura y tenía miedo, porque nadie sabía el verdadero grado de peligrosidad del virus.
Many people felt insecure and afraid because nobody knew how dangerous the virus really was.
unstable{adj.}
El sarcófago de hormigón es inseguro, inestable.
Secondly, the concrete casing of the entombed reactor is unsafe and unstable.
El sarcófago de hormigón es inseguro, inestable.
Secondly, the concrete casing of the entombed reactor is unsafe and unstable.
Tenemos que reducir la dependencia porque la mayor parte de las existencias de petróleo se encuentran en lugares muy inestables e inseguros.
We need to reduce that dependence because most oil supplies are, of course, in very unstable and unsavoury parts of the world.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insegura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que saben que la declaración de culpabilidad es insegura, pero aun así podría ser ejecutado.
This is because US law provides that no new evidence can be introduced after a certain stage.
Una contraseña o frase de contraseña puede cumplir todos los criterios anteriores y, sin embargo, ser insegura.
? / A password or passphrase might meet all the criteria above and still be weak.
¿Cuándo nos enfrentaremos al próximo caso en el que tal vez se haya accedido a datos de forma insegura?
When are we to be confronted with the next case in which data is perhaps unsafely accessed?
Especialmente los EE.UU. y Japón han negociado varias excepciones, que hacen más insegura la extensión del acuerdo.
The United States and Japan in particular have stipulated a number of exceptions.
UU. y Japón han negociado varias excepciones, que hacen más insegura la extensión del acuerdo.
The United States and Japan in particular have stipulated a number of exceptions.
Pero hay cada vez más gente que está insegura de que sólo los bombardeos puedan conducirnos al objetivo.
But there is growing uncertainty about whether the objectives can be achieved by continued bombing alone.
Cada minuto se producen 100 interrupciones del embarazo, 40 de ellas realizadas de forma insegura por personas sin formación médica.
Every year, 175 million women become pregnant, and, of those, at least 75 million do not want to be.
Nuestro crecimiento de 15 a 25 miembros no es la causa, más de lo que lo fue antes, de que nuestra gente se sienta insegura.
Our growth from 15 to 25 members is not now, any more than it was before, cause for our people to feel unsettled.
Cada minuto se producen 100 interrupciones del embarazo, 40 de ellas realizadas de forma insegura por personas sin formación médica.
Every minute, some 100 pregnancies are terminated, 40 of them unsafely carried out by persons with no medical training.
en el fondo es muy insegura
underneath, she's very insecure
Esto hace que la manera de informar o alertar a la población sea más insegura.
The use of prognosis models is specified as a prerequisite of thresholds for alerting the public, something which would make the way in which the public is informed or alerted less reliable.
cumple con todos los criterios mencionados para una contraseña segura, pero es insegura porque contiene una palabra completa.
For example, Hello2U! meets all the criteria for a strong password listed above, but is still weak because it contains a complete word.
La protección del consumidor debería ser nuestra máxima prioridad y ningún consumidor debería correr el riesgo de comer carne insegura.
Therefore the independence of meat inspectors would be compromised, as those paying their wages would then be the companies they are in charge of inspecting.
Este capital de corto alcance, como todos sabemos, puede desaparecer en una situación económica insegura y provocar, consecuentemente, procesos difíciles.
If the economic situation changes for the worse, short-term capital of this kind can easily be moved away - with potentially dire effects.
A cambio, esperamos no encontrar nunca, tal como le pasó a usted, que la cabina del avión de Europa está vacía o que la mano que coge el timón es insegura.
If we vote to approve your nomination as President of the Commission you can expect to find in us a constructive partner and a critical friend.
Señor Presidente, la más pequeña nimiedad basta para que se desate la violencia étnica o religiosa en la actualmente alborotada e insegura Indonesia.
Mr President, in the current climate of restlessness and uncertainty in Indonesia, the tiniest detail is enough to spark an eruption of ethnic or religious violence.