Translator


"hesitant" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hesitant{adjective}
titubeante{adj. m/f}
In eastern Europe frustration is growing at the EU's hesitant attitude.
En la Europa oriental está creciendo la irritación sobre la actitud titubeante de la UE.
In the case of some countries, our 'yes' will be more muted, more hesitant.
En el caso de algunos países, nuestro «sí» será más apagado, más titubeante.
Even then, it was clear that the reaction of the European Commission was actually very hesitant.
Ya entonces quedó claro que la reacción de la Comisión Europea resultaba demasiado titubeante.
indecisa{adj. f}
Indeed, we feel that Italy is rather hesitant, so to speak, when it comes to enforcing the 'Television without Frontiers' directive.
De hecho, nos parece que Italia se muestra bastante indecisa, por así decirlo, cuando se trata de hacer cumplir la Directiva de «televisión sin fronteras».
Indeed, we feel that Italy is rather hesitant, so to speak, when it comes to enforcing the 'Television without Frontiers ' directive.
De hecho, nos parece que Italia se muestra bastante indecisa, por así decirlo, cuando se trata de hacer cumplir la Directiva de« televisión sin fronteras».
The Community supports this science-based approach and therefore is hesitant about the proposals concerning the African lion and endemic reptiles.
La Comunidad respalda este enfoque de base científica y, por lo tanto, se muestra indecisa sobre las propuestas relacionadas con el león africano y los reptiles endémicos.
indeciso{adj. m}
The Council has been extremely hesitant.
El Consejo se ha mostrado sumamente indeciso.
The Commission and the Council of Ministers have in the past been too hesitant.
La Comisión y el Consejo de Ministros se han mostrado demasiado indecisos en anteriores ocasiones.
he appeared rather hesitant
se mostró algo indeciso
dudoso{adj. m}
You can count on our support in any case, including as regards some of the more hesitant certain Member States.
Puede contar con nuestro apoyo en cualquier caso, incluso en lo que respecta a uno de los Estados miembros más dudosos.
hesitant(also: moot)
dudosa{adj. f}
renuente{adj. m/f}
vacilante{adj.}
We are witnessing a hesitant global economic recovery.
Estamos asistiendo a una recuperación vacilante de la economía mundial.
We therefore offer our hesitant support to this process.
Por tanto, nuestro respaldo a este proceso es vacilante.
I consider it unacceptable that the Algerian Government is being relatively hesitant and reserved.
La actitud relativamente reticente y vacilante del Gobierno argelino es inaceptable, a mi parecer.
inseguro{adj.}
The meeting of our environment ministers in Seville went nowhere, and our leaders were seen to be unsure and hesitant, and we are still divided over our targets.
La reunión de nuestros Ministros de Medio Ambiente en Sevilla no fue a ningún sitio, nuestros líderes dieron una imagen insegura, vacilante, y seguimos divididos con respecto a nuestros objetivos.
vacilante{adj.}
We are witnessing a hesitant global economic recovery.
Estamos asistiendo a una recuperación vacilante de la economía mundial.
We therefore offer our hesitant support to this process.
Por tanto, nuestro respaldo a este proceso es vacilante.
I consider it unacceptable that the Algerian Government is being relatively hesitant and reserved.
La actitud relativamente reticente y vacilante del Gobierno argelino es inaceptable, a mi parecer.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hesitant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hesitant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Some countries which were hesitant could now knock on the door of the euro area.
Algunos países escépticos podrían llamar ahora a la puerta de la zona euro.
Unfortunately, the Commission adopted a somewhat hesitant approach to this programme.
Lamentablemente, la Comisión ha iniciado este programa con algunos titubeos.
However, I think that the Commission's strategy is a little too hesitant.
Creo que la estrategia de la Comisión permanece demasiado a la expectativa.
This, I believe, is an area in which the Commission has been too hesitant.
En mi opinión, ésta es un área en la que la Comisión ha dudado demasiado.
The Commission was very hesitant in dealing with this, and Parliament was not satisfied.
La Comisión trataba el tema con mucha inseguridad y el Parlamento no estaba satisfecho.
NATO has remained rather hesitant in opening up to Georgia or Macedonia.
La OTAN seguido sin decidirse a abrir sus puertas a Georgia o Macedonia.
Instead, you are hiding behind a hesitant judiciary in Belgium and Luxembourg.
En vez de hacerlo, ustedes se escudan en las dilaciones de la justicia en Bélgica y Luxemburgo.
That is why the British Labour delegation is hesitant about supporting the report.
De ahí que la delegación del Partido Laborista británico titubee a la hora de apoyar este informe.
Unfortunately, it is too hesitant.
El informe del Sr. Metten aborda correctamente un problema importante.
I am very disappointed that the Irish Presidency and the Council as a whole are being so hesitant.
Me decepciona que la Presidencia irlandesa y el Consejo en su conjunto vacilen tanto.
I am hesitant to talk about sanctions because we have to use the means that promise most success.
Me cuesta hablar de sanciones porque tenemos que recurrir a los medios más prometedores.
This report takes a first hesitant step in the right direction.
El presente informe da un primer y tímido paso en la dirección correcta.
I am sorry, but we are rather hesitant about this suggestion.
Discúlpeme usted, pero nosotros estamos algo remisos ante esa sugerencia.
Certainly the Commission would not be hesitant in such cases.
Ciertamente, en esos casos la Comisión no va a mostrarse dubitativa.
My reaction was hesitant at first, but eventually I made a move.
Al principio, yo vacilaba, pero llegó un día que empecé a actuar.
However, they have taken a very hesitant approach to rescuing the states that are in debt.
Sin embargo, han abordado con mucha indecisión el rescate de los Estados que se encuentran endeudados.
The current COM in pigmeat is extremely flimsy and much too hesitant.
La actual organización común de los mercados de carne de porcino es sumamente ligera y demasiado tímida.
We are very hesitant about giving Community policy a larger role when it comes to forests.
Dudamos mucho que la política comunitaria deba desempeñar un papel más amplio con respecto a los bosques.
We are extremely hesitant about increasing the contribution of Community policy to forestry.
Tenemos grandes dudas en cuanto a incrementar la aportación de la política comunitaria a la silvicultura.
We cannot start our Eastern Partnership with vague and hesitant messages about Ukraine's future.
No podemos iniciar una Asociación Oriental con mensajes ambiguos y poco firmes sobre el futuro de Ucrania.