Translator
"huge" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"huge" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Our group emphasises the huge importance of multilingualism in this House.
Nuestro grupo insiste en la enorme importancia del multilingüismo en esta Cámara.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
Es un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
There is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
En Túnez hay actualmente un enorme declive en los derechos humanos y la democracia.
It was a huge mistake to allow Haradinaj, the Albanian guerrilla, to leave The Hague.
Fue un inmenso error permitir que Haradinaj, la guerrilla albana, abandonara La Haya.
It was a huge mistake to announce a trade agreement with Kosovo at this point in time.
Fue un inmenso error anunciar un acuerdo comercial con Kosovo en este estado de cosas.
There is a huge potential here for the use of renewables.
Existe un inmenso potencial en esta área para el uso de las energías renovables.
Angola has enormous resources, huge talents and huge hopes.
Angola tiene inmensos recursos e inmensos talentos y abriga una inmensa esperanza.
This is a huge task which will not be completed in a few months.
Se trata de una obra inmensa, que no podrá realizarse en sólo algunos meses.
I applaud the huge majority behind the joint resolution.
Aplaudo a la inmensa mayoría de los partidarios de esta resolución conjunta.
Sarajevo deserves to be given the chance to demonstrate its huge potential.
Sarajevo merece una oportunidad para demostrar su ingente potencial.
If you think about this long and hard, then Europe faces a huge task.
Si piensan en esto largo y tendido, Europa tiene por delante una tarea ingente.
The Community's expenditure is huge and there could be many benefits and beneficiaries.
El gasto de la Comunidad es ingente y podrían ser muchos los beneficios y los beneficiarios.
Its potential which results from introducing the Internal Market is huge.
Su potencial con un mercado interior unitario es gigantesco.
We must not end up with a huge treaty, but at a smaller treaty.
No debemos llegar a un Tratado gigantesco, sino a un Tratado más pequeño.
There now remains a huge job of cleaning up to be done.
Ahora tienen que realizar un trabajo de limpieza gigantesco.
The total costs - and they are huge - are estimated at EUR 186 billion between now and 2010.
Los costes totales -esto es una suma realmente gigantesca- hasta el 2010 se estiman el 186 millardos de euros.
The biggest drawback about the Cologne conclusions is that they made a huge omission.
Sin embargo, las conclusiones de Colonia presentan sobre todo una omisión gigantesca.
Cooperation cannot continue unconditionally if human rights are being violated on a huge scale.
La cooperación no se puede mantener incondicionalmente cuando se están violando los derechos humanos a escala gigantesca.
There are huge vested interests involved.
Están en juego intereses creados descomunales.
Another area is the huge number of daily goods deliveries.
Frente a aquél existe, por otra parte, la entrega diaria de bienes en proporciones descomunales.
Moving at very high speed but in the wrong direction threatens to end in only one way - a huge increase in the scale of the catastrophe.
Si se avanza muy rápido en la dirección equivocada se corre el riesgo de acabar en una vía de sentido único -un aumento descomunal del grado de la catástrofe.
The desire to save money on social contributions is a huge mistake that must be avoided.
El deseo de ahorrar dinero en las cotizaciones a la seguridad social es un error colosal que hay que evitar.
It is clear that negotiating is a huge and complex task.
Es obvio que la negociación representa una tarea colosal y compleja.
About 300 000 hectares of forest were burnt down; we are facing a huge ecological and economic disaster.
Cerca de 300 000 hectáreas de bosque han quedado calcinadas; estamos ante una catástrofe ecológica y económica colosal.
Indeed, both parties will need to make huge efforts.
Ambas partes deben realizar verdaderamente un esfuerzo ímprobo.
Terrorism, unfortunately, is very much anchored there, where we nearly have a failed state, so we have a huge task indeed.
Por desgracia, el terrorismo está muy arraigado allí, donde prácticamente tenemos un Estado fallido, por lo que nuestra tarea se antoja ímproba.
My Group supports this decision and we hope that it will receive a huge vote in favour.
Mi Grupo apoya esta decisión y esperamos que reciba un voto masivo a su favor.
It is quite right that the Leinen/ Méndez de Vigo report has received huge support in this House.
Con toda razón el informe Leinen - Méndez de Vigo ha obtenido el apoyo masivo del Pleno.
(FR) It is quite right that the Leinen/Méndez de Vigo report has received huge support in this House.
Con toda razón el informe Leinen - Méndez de Vigo ha obtenido el apoyo masivo del Pleno.
The online gambling sector has expanded in recent years and is now an area where huge profits are made.
El sector de los juegos de azar en línea se ha expandido en los últimos años y es ahora un ámbito en el que se consiguen pingües beneficios.
The scheme has not succeeded in reducing emissions and many polluters have even received overly generous allocations and made huge profits from this scheme.
El Régimen no ha logrado reducir las emisiones y numerosos contaminantes han recibido, incluso, unas asignaciones excesivamente generosas y han obtenido pingües beneficios gracias al mismo.
That' s a huge amount!
¡Esto ya es titánico!
That's a huge amount!
¡Esto ya es titánico!
All of this demonstrates well that this huge ambition to rewrite all the Treaties in one go risks leading to the endorsement of contested policies without real democratic debate.
Todo esto demuestra claramente que esta ambición titánica de querer reescribir de un golpe todos los Tratados puede llevar a avalar políticas controvertidas sin un verdadero debate democrático.
huge(also: astronomic, astronomical, fabulous, mega)
A huge sum, although it remains within the agreed 20% of the estimate for all European institutions put together.
Una suma astronómica, aunque no sobrepasa el 20% de la estimación acordada para el conjunto de todas las instituciones europeas.
A huge sum, although it remains within the agreed 20 % of the estimate for all European institutions put together.
Una suma astronómica, aunque no sobrepasa el 20 % de la estimación acordada para el conjunto de todas las instituciones europeas.
There is still a huge lack of information getting to the consumer despite the enormous amounts of money being spent on promotion of the euro.
Aun existe una falta de información del consumidor a pesar de las cantidades astronómicas invertidas en la promoción del Euro.
If the current draft is correct, then this is a huge step backwards in comparison to today.
Si el proyecto actual es cierto, se trata de un tremendo retroceso respecto de la situación actual.
It is a source of inspiration for millions and huge sums of money are involved in it.
Apasiona a grupos enormes de gente y mueve tremendas cantidades de dinero.
This is a huge exaggeration, Commissioner.
Es una exageración tremenda, señora Comisaria.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "huge":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "huge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
Si ahora se formula bien, creo que habremos avanzado algo con relación al pasado.
Interinstitutional cooperation is another area where huge savings could be made.
Asimismo, se puede ahorrar mucho mediante la colaboración interinstitucional.
However, as speakers have already said, there are huge difficulties in that area.
Sin embargo, como ya han dicho los oradores, hay grandes dificultades en este área.
In this regard, a huge information campaign targeted at families must be carried out.
En este sentido, debe llevarse a cabo una gran campaña destinada a las familias.
The lack of credit is huge and has contributed to the rise in unemployment.
La falta de crédito es apreciable y ha contribuido al crecimiento del desempleo.
A huge amount of patience and attention is being paid to this issue, and rightly so.
Este asunto está recibiendo grandes dosis de paciencia y atención, y con razón.
These airports continue to grow and they place a huge burden on their surroundings.
Dichos aeropuertos continúan creciendo y causan serias molestias a su entorno.
(PL) Madam President, the last century saw huge numbers of terrible massacres.
(PL) Señora Presidenta, el último siglo fue testigo de numerosas masacres terribles.
Governments have a huge responsibility for the transition that has to be made.
Los gobiernos tienen una gran responsabilidad en la transición que hay que realizar.
A huge number of attacks have been committed on the physical infrastructure.
Un gran número de ataques han sido cometidos contra la infraestructura física.
The demobilisation and the reintegration of ex-combatants is a huge problem.
La desmovilización y la reintegración de los ex combatientes es un problema grave.
When we are dealing with huge social upheaval we must also look at the costs.
Cuando nos ocupamos de una gran agitación social también hemos de mirar los costes.
Agriculture and forestry hold the fundamental solutions to our huge problems.
La agricultura y la silvicultura tienen las soluciones a nuestros grandes problemas.
Every year, we discard a huge amount of cars which contain many dangerous substances.
Cada año nos deshacemos de muchos automóviles que contienen materiales peligrosos.
I salute the huge achievement of one of the ancient small nations of Europe.
Celebro el gran logro de una de las pequeñas naciones más antiguas de Europa.
This did not happen, as is crystal clear from the huge number of amendments.
Nada de ello ha ocurrido, como resulta palmario ante el aluvión de enmiendas.
There are huge variations between, say, Bavaria and Mecklenburg-Western Pomerania.
Así, entre Baviera y Mecklemburgo- Pomerania anterior las diferencias son muy grandes.
Nevertheless, Europe has a huge responsibility where asylum is concerned.
No obstante, Europa tiene una gran responsabilidad en lo que respecta al asilo.
In the case of huge public interest, documents are to be disclosed nevertheless.
Cuando un documento tenga un gran interés general, debe hacerse público.
That is going to cause huge administrative and financial problems for this Parliament.
Eso va a causar grandes problemas administrativos y financieros a este Parlamento.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar