Translator


"furiousness" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
furious{adjective}
furioso{adj. m}
You said that I was furious with Mr Blokland.
Ha dicho usted que yo estaba furioso con el señor Blokland.
Dear furious fellow Members, you have been deliberately misled.
Queridos diputados furiosos, nos han engañado deliberadamente.
I very rarely get furious.
Yo raramente me pongo furioso.
furiosa{adj. f}
I had to say that because I am simply furious.
He tenido que decir esto porque simplemente estoy furiosa.
he knew she'd be furious but he decided to brave the storm
sabía que se iba a poner furiosa, pero decidió capear el temporal
she was furious and really socked it to him
estaba furiosa y le dijo de todo
furious(also: mad)
arrecho{adj.} [LAm.] [coll.] (furioso)
cabreado{adj.} [coll.]
furious(also: mad)
cabrero{adj.} [SAm.] [coll.]
colérico{adj.} (furioso)
furious(also: mad)
fulo{adj.} [SAm.] [coll.]
furibundo{adj.} (ataque, combate)
Mr Bangemann, so furious over the quotas, is not here either.
Bangemann, a quien las cuotas le ponían tan furibundo, tampoco está presente.
he's absolutely furious about yesterday
está furibundo por lo de ayer
Hopefully, the Presidency will succeed in protecting our agriculture at WTO talks, where it is the object of furious attack.
Esperemos que la Presidencia logre proteger nuestra agricultura en las conversaciones de la OMC, donde es objeto de furibundos ataques.
furibundo{adj.} [coll.] (persona)
Mr Bangemann, so furious over the quotas, is not here either.
Bangemann, a quien las cuotas le ponían tan furibundo, tampoco está presente.
he's absolutely furious about yesterday
está furibundo por lo de ayer
Hopefully, the Presidency will succeed in protecting our agriculture at WTO talks, where it is the object of furious attack.
Esperemos que la Presidencia logre proteger nuestra agricultura en las conversaciones de la OMC, donde es objeto de furibundos ataques.
vesánico{adj.} (furioso)
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Ello es muestra del vertiginoso desarrollo de este sector.
We cannot afford to lose time because of the furious speed at which satellite communications are developing.
No nos podemos permitir pérdida alguna de tiempo dada la vertiginosa velocidad con que se trabaja en el ámbito de la telemática por satélite.
It’ll be a fast, furious, unpredictable ride, where you’ll work with like-minded thrill-seekers to change lives for the better.
Va a ser un camino vertiginoso, emocionante, impredecible, donde trabajarás con gente como tú que está deseando encontrar la manera de mejorar nuestras vidas.
With employees forced to work at a furious pace due to the just-in-time phenomenon, one can rightly talk about a wage of fear.
Con los empleados obligados a trabajar a un ritmo frenético debido al fenómeno de las entregas «justo a tiempo», se puede hablar con razón de un salario de miedo.
With employees forced to work at a furious pace due to the just-in-time phenomenon, one can rightly talk about a wage of fear.
Con los empleados obligados a trabajar a un ritmo frenético debido al fenómeno de las entregas« justo a tiempo», se puede hablar con razón de un salario de miedo.

SYNONYMS