Translator


"forever" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forever{adverb}
Such personal attacks must be ousted from this House forever.
Semejantes ataques personales deben quedar proscritos de esta Asamblea para siempre.
But historic moments are transient - they do not last forever.
No obstante, los momentos históricos son pasajeros; no duran para siempre.
They do not necessarily need long-term presidents who will remain in office forever.
No se requieren necesariamente presidentes duraderos que permanezcan en su cargo para siempre.
siempre{adv.}
Such personal attacks must be ousted from this House forever.
Semejantes ataques personales deben quedar proscritos de esta Asamblea para siempre.
They do not necessarily need long-term presidents who will remain in office forever.
No se requieren necesariamente presidentes duraderos que permanezcan en su cargo para siempre.
A tragedy has happened which will be remembered forever in the history of Japan and the world.
Ha ocurrido una tragedia que se recordará siempre en la historia de Japón y del mundo.
Economic boom periods do not last forever.
Los períodos de auge económico no duran por siempre.
the Constitution that consolidated peace, may it last forever
la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea
forever and a day
por siempre jamás
Money is forever being transferred to other projects which are obviously considered more important than this major European project.
Constantemente se traspasa dinero a otros proyectos que, evidentemente, se consideran más importantes que este gran proyecto europeo.
I'm forever having to remind him
tengo que estar constantemente recordándoselo
If you see the message "Checking for updates" and a little icon that spins forever, it means that Google Update was unable to communicate with Google Chrome.
Si aparece el mensaje "Buscando actualizaciones" y un pequeño icono que gira constantemente, significa que Google Update no ha podido comunicarse con Google Chrome.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forever" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In fact, as far as I am concerned, they can take it away forever.
De hecho, por lo que a mí respecta, como si se quieren pasar toda la vida abordándola.
they're forever airing their marital differences in front of everyone
siempre están ventilando sus problemas matrimoniales delante de todos
The desire for freedom of any nation cannot be suppressed forever.
No se puede reprimir eternamente el deseo de libertad de una nación.
Gentlemen with the word democracy forever on their lips refuse to let the people decide for themselves.
Estos señores que no dejan de hablar de democracia se niegan a que el pueblo elija.
We need a Statute for Members, but we cannot wait forever.
Es necesario lograr un reglamento para los diputados, y no nos queda tiempo que perder.
We cannot, however, expect the United States to wish its currency to be weak forever.
Sin embargo, no podemos esperar que los Estados Unidos estén dispuestos a tener una moneda débil indefinidamente.
Some last a long time, too long, but they do not last forever.
Algunas duran mucho, demasiado, pero no duran eternamente.
Or are we to remain lost forever in Mr Holbrooke's maze?
O ¿vamos a quedar presos del Sr. Holbrooke y de su laberinto?
However, the European Parliament cannot carry on forever reducing its external commitments.
Sin embargo, el Parlamento Europeo no puede proseguir eternamente ajustando a la baja sus compromisos exteriores.
From that point of view, he is right in saying that we should not believe that this policy is going to go on forever.
En este sentido, tiene razón que no hay que esperar que esta política dure eternamente.
We reach a very small number of questions, and answers are allowed to go on forever.
– Señor Presidente, sobre la observancia del Reglamento, la Ministra de Justicia de Austria ha tardado mucho en venir.
the Constitution that consolidated peace, may it last forever
la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea
Save the way to hell, to dwell therein forever; that is easy enough to Allah!
excepto al camino del infierno, en donde permanecerán más allá del cómputo del tiempo: y esto en verdad es fácil para Dios.
Indeed, as we are aware, health does not last forever.
En efecto, sabemos que la salud no es un bien infinito.
Wherein they shall abide forever.
[un estado de felicidad absoluta] en el que vivirán más allá del cómputo del tiempo.
I say this firmly to the British Prime Minister: your presidency will forever be stained by a black mark.
Se lo digo solemnemente al Primer Ministro británico: su Presidencia quedará marcada con una mancha negra.
The citizens are right to ask: "do our regions now count amongst those which are lost forever?"
La población se pregunta con razón: ¿nuestras regiones van a engrosar ahora el grupo de las definitivamente condenadas?
They had learned that totalitarian regimes do not go on forever, but can in actual fact come tumbling down.
Habían aprendido que los regímenes totalitarios no duran eternamente, sino que de hecho pueden derrumbarse.
The citizens are right to ask: " do our regions now count amongst those which are lost forever?
La población se pregunta con razón:¿nuestras regiones van a engrosar ahora el grupo de las definitivamente condenadas?
If the size of the debt is not radically reduced, these countries will be condemned to repaying it forever and ever.
Si no se reduce la deuda drásticamente, dichos países se verán obligados a pagarla indefinidamente.