Translator


"por siempre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por siempre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por siempre{adverb}
forever{adv.}
Los períodos de auge económico no duran por siempre.
Economic boom periods do not last forever.
la Constitución que asentó la paz, que por siempre sea
the Constitution that consolidated peace, may it last forever
por siempre jamás
forever and a day

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por siempre" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por siempre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo demás, siempre hemos visto cómo las prohibiciones son eludidas en la práctica.
Incidentally, we have seen time and again how bans are watered down in practice.
Siempre damos por sentado que son más listos que nosotros, que la Unión Europea.
We always assume that they are cleverer than we in the European Union are.
La consideración por el libre mercado siempre gana a la consideración por las personas.
Consideration for the free market always wins over consideration for the people.
arbitrio, sino que deben regirse siempre por la conciencia que ha de ajustarse a
may not simply follow their own fancy but must be ruled by conscience—and
Digo esto por la actitud que siempre ha mantenido el Consejo al respecto.
I say that because of what the Council’ s attitude has always been towards this.
Digo esto por la actitud que siempre ha mantenido el Consejo al respecto.
I say that because of what the Council’s attitude has always been towards this.
Por tanto, Señorías, como siempre hemos dicho, no hay plan B. No existe.
This solution can only result from an in-depth analysis and from an open debate.
fiel a su paternidad, fiel al amor que desde siempre sentía por su hijo.
to his fatherhood, faithful to the love that he had always lavished on his son.
Por ello, siempre estamos dispuestos a adoptar las medidas necesarias para su protección.
We are therefore always prepared to take the necessary measures to protect them.
Tenía puntos de vista firmes y claros, no siempre compartidos por todos.
She had very strong and clear views, which were not always shared by everyone.
La asistencia financiera debería facilitarse, por tanto, siempre a título individual.
Given this, financial assistance should be provided on an individual basis.
Quisiera felicitarle en nombre de este Pleno por haber sido siempre un ejemplo.
On behalf of the House, I should like to thank you once more for setting such an example.
Por otra parte, siempre es arriesgado confiar fondos públicos a organizaciones privadas.
Secondly, it is always risky to entrust public money to private organizations.
La Comisión velará por que se respeten siempre los derechos de los pasajeros.
The Commission will ensure that passengers' rights are always respected.
La asistencia financiera debería facilitarse, por tanto, siempre a título individual.
Financial assistance should therefore be provided on an individual basis.
El interés de la población está siempre por encima de protagonismos estériles.
The interests of the people concerned should always come before meaningless one-upmanship.
Por supuesto, eso siempre y cuando para entonces La Haya no esté ya sumergida bajo el agua.
Always assuming, of course, that The Hague is not already under water by then.
¿Va a reconsiderar usted esta propuesta, o va a echarla por la borda para siempre?
Will you reconsider this proposal, or will it be jettisoned for good?
La Comisión velará, desde luego, por que se respete siempre la legislación europea.
Of course, the Commission will definitely see to it that European law is always respected.
El Grupo del PPE ha abogado siempre por una política fuerte de integración y de competencia.
The PPE Group has always advocated strong integration and competition policies.