Translator


"siempre" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
siempre{adverb}
always{adv.}
Siempre habrá decisiones dudosas sobre las que siempre habrá discusiones.
There will always be borderline decisions on which there will always be arguments.
Siempre recordaremos Amsterdam; siempre recordaremos la moneda única europea.
We will always remember Amsterdam; we will always remember the European single currency.
Siempre hay límites impuestos por los Estados miembros y siempre será así.
There are always limits imposed by Member States, and this will always be so.
forever{adv.}
Semejantes ataques personales deben quedar proscritos de esta Asamblea para siempre.
Such personal attacks must be ousted from this House forever.
No se requieren necesariamente presidentes duraderos que permanezcan en su cargo para siempre.
They do not necessarily need long-term presidents who will remain in office forever.
Ha ocurrido una tragedia que se recordará siempre en la historia de Japón y del mundo.
A tragedy has happened which will be remembered forever in the history of Japan and the world.
aye{adv.} [arch.]
por siempre jamás
for aye
ever{adv.} [poet.] (always)
particular, como si repitiese siempre a ejemplo del Apóstol: «que nunca entre
generations, and every individual human being-as if she were ever repeating, as
Como siempre, la creatividad del Parlamento resulta inmensamente útil.
Parliament, as ever, is immensely helpful with this creativity.
Como siempre, para su eterna vergüenza, la Comisión de Pesca a aprobado este acuerdo.
As ever, to its eternal shame, the Committee on Fisheries approved this agreement.
invariably{adv.} (different, correct)
Además, no podemos olvidar que la UE funciona siempre como un escaparate.
Besides, we must not forget that the EU invariably serves as a shop window too.
No me gusta que siempre se meta a Turquía y a Croacia en el mismo saco.
I do not like it when Turkey and Croatia are invariably mentioned in the same breath.
La situación del Tíbet se ha enfocado siempre desde esa perspectiva.
Tibet's situation has invariably been approached as such.
provided{adv.}
Creemos que también es aceptable pero siempre que no se admitan prórrogas.
We believe that this too is acceptable, provided that no extensions are granted.
Por tanto, la ayuda financiera siempre debe prestarse con carácter individual.
Financial assistance should therefore be provided on an individual basis.
autorización siempre que su contenido no sea modificado de ningún
authorization, provided that the content is not altered in any way and two
Creemos que también es aceptable pero siempre que no se admitan prórrogas.
We believe that this too is acceptable, provided that no extensions are granted.
Por tanto, la ayuda financiera siempre debe prestarse con carácter individual.
Financial assistance should therefore be provided on an individual basis.
autorización siempre que su contenido no sea modificado de ningún
authorization, provided that the content is not altered in any way and two
providing{adv.}
Tenemos el deber de ofrecer siempre la mayor cantidad posible de información al público.
We are always committed to providing as much information as possible to the public.
Si bien la UE ha ayudado aportando recursos suplementarios, siempre es necesario más.
While the EU has been helpful in providing additional resources, more is always necessary.
Por tanto, Alemania siempre ha procurado mantener informado al Parlamento del estado de la cuestión.
Germany has always respected that interest by providing detailed information on developments in the process.
Tenemos el deber de ofrecer siempre la mayor cantidad posible de información al público.
We are always committed to providing as much information as possible to the public.
Si bien la UE ha ayudado aportando recursos suplementarios, siempre es necesario más.
While the EU has been helpful in providing additional resources, more is always necessary.
Por tanto, Alemania siempre ha procurado mantener informado al Parlamento del estado de la cuestión.
Germany has always respected that interest by providing detailed information on developments in the process.
after all{adv.} [TM] [idiom]
Porque siempre jugarán un papel principal los argumentos de competitividad.
Arguments related to competitiveness will always take the upper hand, after all.
Después de todo, la batería más barata no siempre es la que tiene la mejor relación.
After all, the cheapest battery is not always the most cost-effective.
Después de todo, no siempre debemos ser nosotros los que nos adaptamos a la posición del Consejo.
After all, it should not always be the case that we adapt to the Council’s position.
still{adv.}
Siempre se pide sacrificios a los pescadores y las soluciones son siempre maltusianas.
We are still asking the fishermen to make sacrifices and the solutions are always Malthusian.
Además, rechazan siempre el principio de las licencias obligatorias.
Moreover, they are still rejecting the principle of compulsory licences.
Cuarta observación: hablamos siempre de peligros de choques asimétricos.
Fourth, there is still talk of the danger of 'asymmetric ' crises.
La arrogancia de los poderosos prepara siempre su propia caída.
The mighty, through their arrogance, invariably sow the seeds of their own downfall.
Además, no podemos olvidar que la UE funciona siempre como un escaparate.
Besides, we must not forget that the EU invariably serves as a shop window too.
No me gusta que siempre se meta a Turquía y a Croacia en el mismo saco.
I do not like it when Turkey and Croatia are invariably mentioned in the same breath.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "siempre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión está en condiciones de adaptar las listas siempre que sea necesario.
The Commission is fully prepared to adapt the list whenever that is necessary.
Túnez dice siempre que se trata de una cuestión de desarrollo económico y social.
Tunisia keeps saying that it is a question of economic and social development.
No estoy convencido, sin embargo, de que deba ser un apoyo indefinido para siempre.
I am not convinced, however, that this support should be open-ended for all time.
Siempre que sea posible, las mejoras no legislativas serían nuestra vía preferida.
Whenever possible, non-legislative improvements would be our preferred route.
Por lo demás, siempre hemos visto cómo las prohibiciones son eludidas en la práctica.
Incidentally, we have seen time and again how bans are watered down in practice.
El Parlamento Europeo planteará siempre preguntas admonitorias sobre estos hechos.
The European Parliament will not cease to ask searching questions on these matters.
Las fórmulas técnicas de aplicación siempre pueden ser discutibles y discutidas.
The technical formulas for implementing the proposals will remain open to discussion.
El hecho es que, siempre que en política se habla de infalibilidad, algo sale mal.
The fact is that whenever politics claims to be infallible, it gets something wrong.
parroquial el don de acoger siempre la voluntad divina y ponerla en práctica
For all of the parish community, let us ask the Blessed Virgin for the gift of
Resulta vital ejecutar software anti spyware siempre que utilice el equipo.
It's important to run antispyware software whenever you're using your computer.
El Parlamento se ha opuesto siempre a ese método de intentar legislar en secreto.
Parliament has consistently opposed this practice of attempted legislation in secret.
Creemos que también es aceptable pero siempre que no se admitan prórrogas.
We believe that this too is acceptable, provided that no extensions are granted.
Hoy, constatamos una vez más la voluntad siempre tan irresponsable de gastar más.
Today, we note once more the continuing irresponsible desire to spend more.
Se pondrá término a los contratos siempre que esto no conlleve costes adicionales.
Contracts will be terminated wherever this does not entail additional costs.
La cooperación científica ha existido desde siempre entre las universidades.
Universities have been cooperating on scientific matters for a long time past.
Creo que, como siempre, que su contribución a este debate va a ser esencial.
I believe, as usual, that your contribution to this debate will be essential.
Estamos, y siempre estaremos, en contra de una política europea de inmigración y asilo.
We have been, and will remain, against a European asylum and immigration policy.
arbitrio, sino que deben regirse siempre por la conciencia que ha de ajustarse a
may not simply follow their own fancy but must be ruled by conscience—and
está siempre viva la conciencia de su «deber permanente de escrutar a fondo los
Church remains deeply conscious of her "duty in every age of examining the
Siempre que inicie el equipo, puede elegir qué versión de Windows desea ejecutar.
Whenever you start your computer, you can then choose which version of Windows to run.