Translator


"ever" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ever" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ever{adverb}
I would like to ask the rapporteurs if they ever collected signatures themselves.
Quisiera preguntarle a los ponentes si alguna vez han recogido firmas.
Is Europe ever going to stop reacting and decide to take action instead?
¿Alguna vez tomará Europa la decisión de actuar en lugar de limitarse a reaccionar?
But if Turkey ever wants to join the Union it must behave as a European country.
Pero si Turquía quiere entrar alguna vez en la Unión debe comportarse como un país europeo.
cada vez{adv.}
New antibiotics are being invented with ever greater speed, at ever shorter intervals.
La invención de nuevos antibióticos se produce cada vez con mayor rapidez y en intervalos cada vez menores.
In short, we need to take ever better care of our increasingly depleted human resources.
En resumen, debemos cuidar cada vez mejor nuestros cada vez más escasos recursos humanos.
In the European Union, consumers attach ever greater importance to the use of them.
En la Unión Europea, los consumidores conceden cada vez más importancia a su uso.
siempre{adv.}
generations, and every individual human being-as if she were ever repeating, as
particular, como si repitiese siempre a ejemplo del Apóstol: «que nunca entre
Parliament, as ever, is immensely helpful with this creativity.
Como siempre, la creatividad del Parlamento resulta inmensamente útil.
As ever, to its eternal shame, the Committee on Fisheries approved this agreement.
Como siempre, para su eterna vergüenza, la Comisión de Pesca a aprobado este acuerdo.
eternamente{adv.} [poet.]
No one can live on credit for ever, not even the Americans.
Nadie puede vivir eternamente del crédito, ni siquiera los estadounidenses.
We have done that this year but we cannot continue to do it for ever.
Este año lo hemos hecho, pero no podemos continuar haciéndolo eternamente.
The challenges are accumulating and we cannot rely on the good will of the United States for ever.
Los desafíos se agolpan y no podemos apoyarnos eternamente en la buena voluntad de los Estados Unidos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ever":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ever" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Since its independence in 1958, Guinea has only ever known dictatorial regimes.
Desde su independencia en 1958, Guinea solo ha conocido regímenes dictatoriales.
Until now, no consumer has ever complained that there was an excess of choice.
Hasta ahora, ningún consumidor se ha quejado de que haya demasiado donde elegir.
If ever there was an example of bureaucracy at European level, this surely is it.
Sin lugar a dudas, este es un claro ejemplo de burocracia a nivel comunitario.
It is, after all, the most successful policy the European Union has ever had.
Después de todo, es la política más lograda que la Unión Europea ha tenido nunca.
question, which keeps coming up and becomes ever more complex, must be sought
cuestión social, que se presenta de nuevo constantemente y se hace cada vez más
In the European Union, consumers attach ever greater importance to the use of them.
En la Unión Europea, los consumidores conceden cada vez más importancia a su uso.
The European Union has lacked a true project ever since the end of the Cold War.
La Unión Europea ha carecido de un verdadero proyecto desde el fin de la Guerra Fría.
Come, Holy Spirit, and make ever more fruitful the charisms you have bestowed on us.
¡Ven, Espíritu Santo, y haz cada vez más fecundos los carismas que has concedido!
what satisfies our needs, the conscience becomes ever more obtuse and the truest
cuales, la conciencia llega a ser cada vez más obtusa, y las cuestiones más
This Loya Jirga was apparently the most representative the country has ever had.
Esta Loya Jirga fue posiblemente la más representativa que el país haya tenido nunca.
In the integrated European economy the solution must be more coherent than ever.
En la economía europea integrada, la solución debe ser más coherente que nunca antes.
Today, more than ever, this policy is essential and must be regarded as a priority.
Hoy, más que nunca, esta política es esencial y debemos considerarla una prioridad.
Like many, I watch and wonder as to whether nuclear fusion will ever become a reality.
Como muchos, miro y me pregunto si la fusión nuclear se hará realidad algún día.
I cannot understand how China was ever allowed to organise the Olympic Games.
No puedo entender cómo se permitió que China organizara los Juegos Olímpicos.
I think I can say that, now more than ever, we need to show our determination.
Y creo que puedo decir que necesitamos mostrar firmeza, ahora más que nunca.
If things go well, we will end up with ever-decreasing quantities of waste.
Si todo va bien, acabaremos reduciendo las cantidades de residuos que producimos.
Now more than ever, we have to coordinate our foreign and immigration policies.
Ahora más que nunca tenemos que coordinar nuestra política exterior y de inmigración.
The equivalence is with the Council and nobody has ever thought differently.
La equivalencia es con el Consejo, y nadie ha pensado jamás en nada diferente.
her eyes and spirit, she herself as a mother became ever more open to that new
salvación, por otro, le revela también que deberá vivir en el sufrimiento su
No-one would want to see what happened to farmers with BSE happen ever again.
Nadie quiere que se repita la situación de los agricultores a raíz de la EEB.