Translator


"unhealthy" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
unhealthy{noun}
insalubre{adj.}
The institution of heavy and unhealthy labour is rendering hundreds of thousands of Greek workers useless.
La implantación de trabajos pesados e insalubres está dejando inútiles a cientos de miles de trabajadores griegos.
The free market economy has not stopped an unhealthy habit which causes hundreds of thousands of deaths and costs taxpayers billions.
La economía de libre mercado no ha puesto fin a un hábito insalubre que causa cientos de miles de muertes y cuesta miles de millones a los contribuyentes.
Today, 30% of existing homes in Europe are unhealthy, even if there is a great disparity between the different Member States.
Hoy, el 30 % de las viviendas existentes en Europa son insalubres, incluso pese a las grandes diferencias existentes entre los Estados miembros.
unhealthy{adjective}
malsano{adj. m}
It is time we stopped this unhealthy circus.
Ya es hora de que detengamos este circo malsano.
We are creating an unhealthy climate of fear for citizens which will result in unfortunate developments in the future.
Estamos creando un clima malsano de miedo para los ciudadanos que comportará cambios lamentables en el futuro.
The current climate within the European institutions is unhealthy and is damaging to the further building of Europe.
El clima que reina hoy en las instancias europeas es malsano y perjudicial para la construcción europea.
insana{adj. f}
Let us reject outright this pervasive and unhealthy preoccupation with failure.
Rechacemos esta preocupación omnímoda e insana por el fracaso.
Your attitude is close to becoming an unhealthy preoccupation.
Su actitud raya en una preocupación insana.
We have to take account of the fact that there is an unholy and unhealthy relationship between developmental problems in Africa and conflict.
Debemos tener en cuenta el hecho de que existe una relación nefasta e insana entre los problemas de desarrollo en África y los conflictos.
enfermizo{adj. m}
First of all, I sense an unhealthy thirst for power among many of my fellow Members.
En primer lugar, percibo una sed de poder enfermiza entre muchos de mis colegas diputados.
A school fruit arrangement may be useful in preventing children from becoming ever more obese and unhealthy.
Un acuerdo sobre la fruta en las escuelas puede ser útil para evitar que los niños sean cada vez más obesos y enfermizos.
Since it sounds to me that the CAP is very unhealthy, is it not time to turn off the life-support machine and let European farmers make their own way?
Puesto que me parece que el estado de la PAC es bastante enfermizo, ¿no es el momento de desconectar la máquina de reanimación y dejar a los agricultores europeos que se abran su propio camino?
insano{adj. m}
The air in our cities is polluted and unhealthy.
El aire de nuestras ciudades está contaminado y es insano.
Excesses are sometimes unhealthy.
Lo excesivo es a veces insano.
Let us reject outright this pervasive and unhealthy preoccupation with failure.
Rechacemos esta preocupación omnímoda e insana por el fracaso.
enfermiza{adj. f}
First of all, I sense an unhealthy thirst for power among many of my fellow Members.
En primer lugar, percibo una sed de poder enfermiza entre muchos de mis colegas diputados.
Now the Commission has a chance to withdraw from this unhealthy position.
Ahora la Comisión tiene la oportunidad de abandonar esa posición tan poco saludable.
On the one hand, it is very unhealthy and, on the other, it is distracting and tiring.
Por una parte, es muy poco saludable y, por otra, aumentan la distracción y el cansancio.
Such conditions are mainly due to poor eating habits and an unhealthy lifestyle.
Estas enfermedades se deben principalmente a malos hábitos alimentarios y a un estilo de vida poco saludable.
insalubre{adj.}
The institution of heavy and unhealthy labour is rendering hundreds of thousands of Greek workers useless.
La implantación de trabajos pesados e insalubres está dejando inútiles a cientos de miles de trabajadores griegos.
The free market economy has not stopped an unhealthy habit which causes hundreds of thousands of deaths and costs taxpayers billions.
La economía de libre mercado no ha puesto fin a un hábito insalubre que causa cientos de miles de muertes y cuesta miles de millones a los contribuyentes.
Today, 30% of existing homes in Europe are unhealthy, even if there is a great disparity between the different Member States.
Hoy, el 30 % de las viviendas existentes en Europa son insalubres, incluso pese a las grandes diferencias existentes entre los Estados miembros.
morboso{adj.}
We need to stand up against public show executions in which the remains of the executed person become an unhealthy object of excitement for the crowds.
Tenemos que oponernos a las ejecuciones públicas convertidas en espectáculo, donde los cadáveres de los ejecutados se exponen a la curiosidad morbosa de la multitud.
feo{adj.} [coll.]
the engine sounds rather unhealthy
el motor hace un ruido feo
healthy{adjective}
saludable{adj. m/f}
This approach will guarantee a healthy economic environment for private entities.
Este enfoque garantizará un entorno económicamente saludable para las entidades privadas.
In addition, we are ensuring that our citizens have a healthy environment.
Además, garantizamos a nuestros ciudadanos un medio ambiente saludable.
Healthy competition - which already exists - has always benefited the consumer.
La competencia saludable - que todavía existe - siempre ha beneficiado al consumidor.
sana{adj. f}
We want to stay healthy, and food is the overall basis for healthy living.
Queremos mantenernos sanos y los alimentos son la base por antonomasia de una vida sana.
Without healthy people you do not have a healthy economy.
Sin una población sana no podremos tener una economía sana.
A healthy individual is a sine qua non for a healthy society.
Un individuo sano es condición sine qua non para formar una sociedad sana.
sano{adj. m}
A healthy individual is a sine qua non for a healthy society.
Un individuo sano es condición sine qua non para formar una sociedad sana.
Healthy animal feed means healthy animals, and healthy animals go on, logically enough, to produce healthy meat.
Un pienso sano cría animales sanos y unos animales sanos producen a su vez, lógicamente, carne sana.
has the responsibility to acknowledge and respect this healthy pluralism
y respetar este sano pluralismo de las responsabilidades, acogerlo,
frescachón{adj.} [coll.]
frescote{adj.} [coll.]
lucido{adj.} [coll.] (niño, bebé)
rozagante{adj.} [LAm.]
salubre{adj.}
What can be more important to the future of the Community than secure and abundant supplies of healthy water.
¿Qué puede ser más importante para el futuro de la Comunidad que un abastecimiento seguro y abundante de agua salubre?
I defend green protectionism because I want us to eat healthy food and I want it to be produced in a sustainable way.
Yo defiendo el proteccionismo verde porque quiero que comamos alimentos salubres y que esta comida sea producida de forma sostenible.
Otherwise, when you are talking about the healthy side of food, I should again remind you that this is part of the portfolio of Commissioner Vassiliou.
De lo contrario, cuando usted habla del aspecto salubre de los alimentos, me permito volver a recordarle que forma parte de los asuntos de la Comisaria Vassiliou.
In addition to the human tragedy, the situation causes a continual decrease in the proportion of the healthy population whose productivity and know-how are the mainstay of European society.
Además de la tragedia humana, la situación comporta una reducción continua de la cuota de población que goza de buena salud y que constituye la espina dorsal productiva y cognitiva de Europa.
próspero{adj.}
This is why it is important for us to have a healthy euro and a healthy euro area.
Por ese motivo es importante que tengamos un euro próspero y una zona del euro próspera.
Farmers help to promote a healthy and prosperous countryside by maintaining the landscape.
Los agricultores contribuyen a fomentar un campo saludable y próspero porque conservan el paisaje.
I am in favour of a healthy euro.
Yo estoy a favor de un euro próspero.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unhealthy":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unhealthy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Whilst we know that in many cases, this is unhealthy, we do not know precisely why.
Aunque que en muchos casos sabemos que son nocivas, no sabemos exactamente por qué.
Mr President, ladies and gentlemen, smoking is unhealthy and smokers should be aware of this.
Señor Presidente, Señorías, fumar es perjudicial y los fumadores deben saberlo.
Is a self-made cigarette more unhealthy than an ordinary cigarette?
¿Es un cigarrillo liado por uno mismo más perjudicial que un cigarrillo normal?
There is wide public support for restricting advertising for unhealthy foods.
Existe un amplio respaldo público a la restricción de la publicidad de alimentos nocivos para la salud.
This is certainly not achieved by issuing an unhealthy number of rules and regulations.
Esto no sucede, ciertamente, con un exceso de reglamentación.
"other side", of a disdain born of an unhealthy presumption.
evangélica en la condena de los « otros », de un desprecio derivado de una
Mrs Ewing, no-one authorized those posters, and really this is all becoming very unhealthy.
Señora Ewing, nadie ha autorizado esos carteles y realmente todo esto está ocasionando mucho daño.
To save money, unhealthy substances are being mixed in with animal feed in order make it go further.
Se añaden sustancias nocivas a los piensos para aumentar su volumen a un precio favorable.
Other unhealthy results of smoking included blackened smokers' lungs and rotten teeth.
Otras consecuencias perjudiciales del tabaco son los pulmones alquitranados del fumador y los dientes picados.
Other unhealthy results of smoking included blackened smokers ' lungs and rotten teeth.
Otras consecuencias perjudiciales del tabaco son los pulmones alquitranados del fumador y los dientes picados.
The European Union too, should know that smoking is unhealthy.
La Unión Europea también debe saber que fumar es perjudicial.
It is widely known that this industry is quite unhealthy. The rewards in this industry are quite low.
Como sabemos todos, el sector del transporte está bastante mal.
Dilution would simply lead to unhealthy effects in the use and treatment of raw materials.
Estas mezclas sólo provocarían situaciones de riesgo sanitario en el uso y manipulación de las materias primas.
The Commission has clearly understood that, in this as in all other domains, monopolies are unhealthy.
La Comisión ha entendido bien que en este ámbito como en todos los demás, los monopolios son malos.
All citizens in Europe are entitled to the same protection against unhealthy noise levels.
Todos los ciudadanos europeos tienen derecho al mismo grado de protección contra los niveles de ruido que perjudican la salud.
We excluded studies in unhealthy people.
Se excluyeron los estudios sobre personas con otras patologías.
They need to be harmonised at European Union level in order to avoid the effects of unhealthy competition.
Necesitan ser armonizadas a nivel de la Unión Europea para evitar los efectos de una competencia desequilibrada.
The migration policy is unhealthy.
La política de migración tampoco goza de buena salud.
This is not only a danger to democracy and an unhealthy way for the democratic institutions of a state to operate.
Ello no solo constituye un peligro para la democracia y un modo de proceder poco ético para las instituciones democráticas.
In a global world we have to look to global agreements - primarily in order to pre-empt the kind of unhealthy competition just described.
Para eso se necesitan otras reglas y acuerdos globales, especialmente para evitar la competencia desleal.