Translator


"felizmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"felizmente" in English
feliz{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
felizmente{adverb}
happily{adv.}
Felizmente, este Parlamento va a separarse tras haber trabajado sobre esa base.
Happily, this Parliament will separate after working on that basis.
Felizmente, tras el paso del tifón Morakot, la Comisión y el Consejo mostraron su disposición a ayudar.
Happily, after typhoon Morakot hit, the Commission and the Council indicated their willingness to help.
Felizmente ahora podemos tratar sobre ellos.
Happily now we can discuss them.
luckily{adv.}
Felizmente tenemos el euro.
Luckily, we have the euro.
En este punto la Comisión ha presentado felizmente un documento que debe jugar también un papel importante en los futuros debates en relación con los programas de estabilidad y de convergencia.
Luckily, the Commission has presented a paper here which will need to play an important part in future discussions in connection with stability and convergence programmes.
mercifully{adv.} (fortunately)
Señor Presidente, seré, felizmente, muy breve.
Mr President, I shall be mercifully brief.
Felizmente, se está organizando la resistencia contra el desencanto del mundo.
Fortunately, resistance against the disillusionment of the world is becoming organised.
Felizmente, el Consejo ha dado marcha atrás en esa clasificación absurda e inaceptable.
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
La derecha ha intentado suprimir esos acentos, felizmente sin éxito.
The Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success.
feliz{adjective masculine/feminine}
happy{adj.}
Fogh Rasmussen está feliz, el Sr. Haarder está feliz y el Sr. Prodi, esperamos, también está feliz.
Mr Fogh Rasmussen is happy, Mr Haarder is happy, and Mr Prodi, we hope, is also happy.
Lamentablemente, solo las películas americanas del Oeste tienen un final feliz.
Unfortunately, it is only American westerns that have happy endings.
Es un oveja muy feliz y, probablemente, más feliz de lo que somos los miembros de esta Asamblea.
She is a very happy sheep and probably rather happier than are Members in this Assembly.
feliz(also: alegre)
glad{adj.}
Podemos sentirnos orgullosos de eso y felices de que se haya aprobado esta directiva.
We can be proud of that and glad that this directive has been passed.
Me alegro de que se sienta feliz, porque sus comentarios han versado sobre la apertura y la transparencia, conceptos que para mí también significan mucho.
I am glad he is happy, because his comments related to openness and transparency, which are things very close to my heart too.
Estamos felices de que, con la aprobación del documento final, la Unión Europea se haya alegrado también de esta victoria de las mujeres dentro del respeto a la soberanía nacional.
We are glad the European Union has applauded this victory for women and respect for national sovereignty by adopting the final document.
pleased{adj.}
Estoy muy feliz de poder estar presente entre ustedes para este importante debate sobre la Agenda de política social.
I am very pleased to be able to join you today for this important debate on the social agenda.
Sin embargo, creo que podemos sentirnos felices en relación con este tema tan importante.
Nevertheless, I believe we should be very pleased with the progress made on this extremely important subject.
Sin embargo, estoy feliz de poder hacer esta intervención sobre este importante expediente que es el paquete ferroviario y todo lo que implica.
I am nevertheless pleased to be able to make this speech on this important matter of the rail package and everything that it implies.
gay{adj.} [obs.]
feliz{adjective}
felicitous{adj.} [form.]
fortunate{adj.} (occurrence, coincidence)
Señor Presidente, me siento muy feliz de ver nacer la Europa monetaria.
Mr President, I feel very fortunate to witness the birth of monetary Europe.
por escrito. - (FR) A veces existen coincidencias felices, tal vez incluso divertidas.
. - (FR) There are sometimes fortunate, perhaps even amusing, coincidences.
Sólo falta que la imaginación llegue al poder y se intensifique, entonces podremos ser felices ¡Bienvenido Joschka Fischer!
If this same imagination is now brought to the exercising of your present position, we can consider ourselves fortunate indeed: Welcome, Joschka Fischer!
joyful{adj.} (occasion, event)
apt{adj.} [idiom]
Nosotros decimos sí a la ampliación, que ha sido un éxito y que debe ser el instrumento para construir lo que antes se llamaba la Casa Común Europea, en una feliz expresión.
We say yes to enlargement, which has been a success and which must be the instrument for building what used to be referred to by the apt expression, the 'Common European Home'.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "felizmente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "felizmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
XXIII y, después, felizmente concluido y actuado con perseverancia por Pablo
convened and opened and which was later successfully concluded and
La derecha ha intentado suprimir esos acentos, felizmente sin éxito.
We wish, however, to emphasise that we are opposed to the harmonisation of income tax.
Señor Presidente, felizmente tenemos la ocasión de hablar de Africa, lo que hacemos demasiado poco.
Mr President, I am delighted at this opportunity to discuss Africa, something we do far too rarely.
Era esperanzador ver allí que la oposición serbia comienza felizmente a organizarse.
There was much to see that was encouraging, such as the Serbian opposition, which has got off to an auspicious start.
Es la misma lógica que prevalece en los vuelos chárter europeos que nuestro Parlamento acaba felizmente de rechazar.
The same attitude prevails in the draft directives aimed at harmonising asylum policy.
Felizmente, estábamos allí para aumentarlo un poco.
It is just as well that we were there to increase it a little.
Hoy, felizmente, todos los caminos conducen de nuevo a Roma.
It is good that now all roads lead once more to Rome.
Pero, felizmente, esas quimeras siguen siendo irrisorias y todavía no se han realizado mínimamente.
I therefore know that both Beijing and the Dalai Lama would welcome a strong initiative from the EU on this issue.
Las conclusiones del Consejo Europeo recuerdan cada vez más las pomposas resoluciones del Soviet Supremo, felizmente desaparecido.
Presidents, ladies and gentlemen, summits come and go and one is very much like the next.
llegamos, pues, felizmente a nuestro destino
and so we arrived safely at our destination
El recurso ilusorio al segundo pilar propuesto por la Comisión es clara y felizmente rechazado.
Nevertheless, the tobacco-product industries stress the essential role played by the types of tobacco cultivated in Europe in their blends.
Nos complace saber que, si todo va bien, este nuestro actual proyecto contribuirá a concluir el proceso felizmente.
We are delighted that, if all goes well, this present draft of ours will help to bring the process to a successful conclusion.
tiene a todas las hijas felizmente casadas
all her daughters are happily married
Este año comenzó felizmente con el cambio democrático en Croacia, con las elecciones legislativas y presidenciales.
This year began on a positive note with democratic change in Croatia, as a result of the parliamentary and presidential elections it held.
El riesgo de incoherencia de semejante base de exclusión quedó felizmente descartado por la votación de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor.
As you would expect, Mr President, as a Conservative I do not often agree with my Prime Minister, Mr Blair.
En relación a este tema también hay que considerar, naturalmente, que debemos utilizar un armamento que nos permita acabar felizmente con esta guerra.
The same applies here: obviously we have to use weapons systems in order to bring this war in Afghanistan to a successful close.
Nadie comprendería, escribe, que Chipre estuviese dividida por un muro, igual a los muchos que felizmente se han derribado a lo largo de la última década.
'It is hard to understand today, ' he writes, 'how it can remain divided by a wall, while in many other places such walls have crumbled over the past decade. '
Felizmente, el Consejo, con gran sabiduría, ha mantenido el principio de la unanimidad para todas las cuestiones relacionadas con la inmigración legal.
It also draws attention to the importance of clauses on migratory flows and compulsory readmission – in other words, expulsion – in the event of illegal immigration.
Señoría, por lo que respecta a la primera cuestión, me acaban de comunicar que, felizmente, parece que se ha solucionado el problema que afectaba a la traducción alemana.
On your first point, I have been told that the German interpreting service appears to be working again, and I am very relieved that this is the case.
La Europa de los automovilistas y del transporte por carretera es una de las realidades europeas más felizmente integradas, que requiere medidas armonizadas, si no uniformes.
The Europe of motorists and of road haulage is today one of the most successfully integrated aspects of Europe, and it requires harmonised, if not uniform measures.