Translator


"gracias a Dios" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mercifully{adv.} (fortunately)
Gracias a Dios no ha sido un atentado terrorista, aunque las consecuencias han sido igualmente terribles.
Thankfully, it was not an act of terrorism, although it was a truly horrific incident.
Gracias a Dios, d'Amato no fue reelegido y ya tenemos un problema menos.
Thankfully d'Amato cannot be voted in again, so that leaves one less to be considered.
Gracias a Dios, no me pasó nada porque Dios quiso que yo estuviese aquí con mis explicaciones de voto.
Thankfully, God wanted me to be here so I could give my explanations of votes and I was not hurt.
gracias a Dios{interjection}
thank God{interj.} [coll.]
Gracias a Dios, en la Unión Europea tenemos un nivel de civilización muy elevado.
In the European Union, thank God, we have a very high level of civilisation.
Esta es una proporción desconocida en nuestros países Europeos, gracias a Dios.
This is a percentage which is unknown in our European countries, thank God.
Gracias a Dios, la Sra. Hübner ha respondido a esa pregunta afirmativamente.
Mrs Hübner, thank God, answered that question in the affirmative.
Gracias a Dios, en la Unión Europea tenemos un nivel de civilización muy elevado.
In the European Union, thank God, we have a very high level of civilisation.
Esta es una proporción desconocida en nuestros países Europeos, gracias a Dios.
This is a percentage which is unknown in our European countries, thank God.
Gracias a Dios, la Sra. Hübner ha respondido a esa pregunta afirmativamente.
Mrs Hübner, thank God, answered that question in the affirmative.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "gracias a Dios":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "gracias a Dios" in English
graciasinterjection
¡gracias!interjection
Anoun
anoun
A
apreposition
Diosinterjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gracias a Dios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Gracias a Dios, en la Unión Europea tenemos un nivel de civilización muy elevado.
In the European Union, thank God, we have a very high level of civilisation.
Esta es una proporción desconocida en nuestros países Europeos, gracias a Dios.
This is a percentage which is unknown in our European countries, thank God.
El Tratado de Niza es absurdo, pero, gracias a Dios, dice el Sr. Cox, ha sido ratificado.
The Treaty of Nice is stupid, but, thank God, says Mr Cox, it has been ratified.
Gracias a Dios ahora está todo claro y sabemos que es lo que a usted atañe.
Thank God the cat is now out of the bag and we know what this is all about.
Al cabo de dos años, ésta ha demostrado ser acertada; gracias a Dios, deberíamos añadir.
After two years, this has - thank goodness - proved to be the right decision.
Gracias a Dios podemos determinar que el incendio va extinguiéndose poco a poco.
Thank God the fire is now gradually beginning to burn out by itself.
de Encíclicas que, gracias a Dios, he podido publicar al inicio del
God's grace, I was able to publish at the beginning of my Pontificate: Redemptor
Hoy vemos que los temores ante la ampliación comienzan a desaparecer gracias a Dios.
Today, thank God, fear of enlargement is clearly beginning to recede.
Gracias a Dios, la Sra. Hübner ha respondido a esa pregunta afirmativamente.
Mrs Hübner, thank God, answered that question in the affirmative.
Pero gracias a Dios, esta política liberal y activa ha dado sus frutos.
Thank God, however, this liberal and proactive policy has borne fruit.
Aquí puedo decirlo libremente y nadie, gracias a Dios, me hará callar: ¡Fuera Roma ladrona!
Here I can say it freely and no one, thank God, will silence me: down with thieving Rome!
Pero gracias a Dios, esta política liberal y activa ha dado sus frutos.
Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted.
Por eso, damos gracias a Dios, mirando con confianza al futuro.
For this we give thanks to God, looking towards the future with confidence.
Creo que armonizamos muchas cosas en la Unión Europea, nuestros valores comunes, gracias a Dios.
We harmonise so much in the European Union - our common values, thank God.
Gracias a Dios, no se ha destruido lo que pertenece a la estructura de
By God's grace, however, neither what belongs to the structure of
catedrales en este día singular, damos gracias a Dios por el don
this special day, we give thanks to God for the gift of the priesthood.
Gracias a Dios, las mujeres están empezando a recuperar terreno en este sentido.
Thank God women are beginning to catch up with that.
Ya lo he dicho: debemos dar gracias a Dios por que todavía no se haya producido un verdadero estallido.
As I said, thank goodness there has been no real outbreak of violence yet.
Doy gracias a Dios porque la cruz ha sido fecunda en esta tierra,
I give thanks to God that the Cross has borne fruit in this land;
Gracias a Dios se han producido arrestos en Dinamarca y Alemania.
There have been arrests in Denmark and Germany, thank goodness.