Translator


"reeling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tambalearse {r. v.}
the blow made him reel drunkenly
el golpe lo hizo tambalearse como un borracho
reel{noun}
reel for tanks cleaning hose
carrete para manguera de limpieza de tanques
a reel of thread
un carrete de hilo
a cotton reel
un carrete de hilo
reel(also: spool)
a cotton reel
un carretel de hilo
bobina{f} (de hilo)
bobina{f} (de un magnetofón)
devanadora{f} [Col.] (devanadera)
reel(also: reel, spool)
reel{m} [SAm.]
Une simulation des émissions de CO2 et de l'accroissement de la population mondiale, en temps réel.
Une simulation des émissions de CO2 et de l'accroissement de la population mondiale, en temps réel.
reel(also: reel, spool)
reel{m} [SAm.]
Une simulation des émissions de CO2 et de l'accroissement de la population mondiale, en temps réel.
Une simulation des émissions de CO2 et de l'accroissement de la population mondiale, en temps réel.
rollo{m} [film&tv]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reeling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
they were still reeling from the last price rise
todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
Japanese politics has been reeling from crisis to crisis.
La política japonesa va tambaleándose de crisis en crisis.
The federalists are simply reeling off the same old recipes by rote, without thinking about what they are saying.
Todo el confederalismo repite sus recetas tradicionales, de manera mágica y sin ninguna imaginación.
Indeed, I think it is only beginning; our society has been sent reeling, and there is far more to come.
Sin duda, creo que no ha hecho más que comenzar; ha hecho que nuestra sociedad se tambalee y queda mucho más por llegar.
These are not inconsiderable achievements in a country whose economy is still reeling from the collapse of the Soviet Union.
Estos logros son considerables en un país cuya economía todavía se recupera del colapso de la Unión Soviética.
I am still reeling from the shock.
Todavía estoy conmovido y escandalizado.
the blow sent him reeling
el golpe lo dejó tambaleándose
Political support for the implementation of a climate policy is needed, but it will not come from reeling out a lot more red tape.
El apoyo político en la ejecución de una política climática es necesario, pero no se vuelve efectivo con el aumento del aparato de la burocracia.
my head was reeling
todo me daba vueltas
With regard to the Gothenburg Summit, we are all reeling from the shock of the Irish referendum, which is a significant wake-up call.
En relación con la Cumbre de Gotemburgo, todos estamos bajo el efecto del aldabonazo del referéndum irlandés, que es una llamada de atención muy importante.
Euroland seems to be reeling under pressure from waves of money fleeing from Italian, Greek, Spanish and French bonds to take refuge in German ones.
La zona euro parece estar tambaleándose debido a la presión de las oleadas de dinero que están huyendo de los bonos italianos, griegos, españoles y franceses para refugiarse en los alemanes.
Furthermore, the ship is reeling from side to side, swaying from a stringent policy on the one hand to the wish to take generous account of social and economic effects on the other.
Además, el barco fluctúa entre una política estricta, por una parte, y el deseo de prestar suma atención a las repercusiones sociales y económicas, por otra.
This policy of reeling in customers is helped by the fact that the addictive effect is enhanced by adding substances to cigarettes so that the nicotine is better absorbed.
Este vínculo del cliente se ve reforzado al aumentar el efecto de dependencia añadiendo sustancias a los cigarrillos, de manera que la nicotina se absorba incluso mejor.