Translator


"exaggerated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exaggerated{adjective}
exagerado{adj. m}
Talleyrand once said that everything which is exaggerated is meaningless.
Talleyrand dijo que lo exagerado resulta intrascendente.
The health risks associated with salmon have quite obviously been exaggerated.
Sin lugar a dudas, se han exagerado los riesgos para la salud derivados del salmón.
Scientifically, Mr Hallam, you are right: the risk is exaggerated.
Señor Hallam, científicamente tiene usted razón: se ha exagerado el riesgo.
exagerada{adj. f}
The report is based on an exaggerated interpretation of the precautionary principle.
El informe se basa en una interpretación exagerada del principio de cautela.
We must reduce the exaggerated number of administrative duties.
Debemos reducir la cifra exagerada de obligaciones administrativas.
I should like to offer a rather exaggerated analogy.
Me gustaría exponer una analogía bastante exagerada.
esperpéntico{adj.} (gesto, figura)
The Democratic Republic of the Congo exaggerates and concentrates the tragedy of Africa.
La República Democrática del Congo magnifica y concentra la tragedia de África.
We should not exaggerate the opportunities, but they exist and we should make use of them.
No debemos exagerar esta posibilidad pero ella existe y vamos a aprovecharla.
You must be careful not to exaggerate with what you say.
Hay que procurar no exagerar lo que se dice.
Nevertheless, we should not exaggerate this either.
No obstante, tampoco hay que exagerar.
inflar[inflando · inflado] {v.t.} (noticia, acontecimiento)
teatralizar {v.t.} (acontecimiento, situación)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "exaggerated":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exaggerated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will vote against this clause, which we think is exaggerated and dangerous.
Nosotros votaremos en contra de esta disposición que nos parece totalmente excesiva y peligrosa.
My second general point: this proposal should not be exaggerated.
Mi segundo argumento general es que no debería exagerarse esta propuesta.
However, it is clear that the casualty figures claimed by the LTTE have been exaggerated.
Sin embargo, es evidente que las cifras de víctimas que reivindica el TLET son desproporcionadas.
(SV) I am convinced that fear of China's economic growth really is exaggerated.
(SV) Estoy convencido de que el temor ante el crecimiento económico de China es realmente una exageración.
has made clear: persisting ethnic tensions, exaggerated nationalism,
Balcanes: la persistencia de tensiones étnicas, los nacionalismos
Mr President, the importance of appropriate accounting standards cannot be exaggerated.
Señor Presidente, no se puede resaltar en exceso la importancia de unas normas de contabilidad adecuadas.
However, I reject nonsensical and exaggerated regulations on detail.
Sin embargo, rechazo las disposiciones sin sentido y exageradamente intervencionistas en los detalles.
Fourthly, you should not harbour any exaggerated expectations.
En cuarto lugar, no hay que alimentar expectativas desmesuradas.
Firstly, the risk of pandemics should not be exaggerated.
En primer lugar, no debería exagerarse el riesgo de pandemia.
The present report, however, puts forward an exaggerated interpretation of the principle of equality.
El informe aquí presentado, sin embargo, está basado en una interpretación forzada del principio de igualdad.
It was their task to temper the exaggerated radicalism of the European Commission and find a satisfactory compromise.
Hemos de evitar que miles de productores se vean obligados a dejar de producir azúcar en Europa.
I rather think that the doomsday scenario which you have conjured up in your report is highly exaggerated.
A mi juicio, el catastrófico panorama que usted dibuja en su informe ha conducido a una exageración extrema.
Horrifying images and theories about an overly large and stagnant Commission and idle Commissioners were greatly exaggerated.
No puedo creer que el Consejo asuma las propuestas del Ecofin en el ámbito presupuestario.
Other times, the intrusive “masculism” or exaggerated feminism may have facilitated this separation.
En otras ocasiones, el “machismo” entrometido o el “feminismo” exasperado pudieron haber facilitado esta separación.
The importance of this can hardly be exaggerated.
La importancia de este asunto apenas puede exagerarse.
Our citizens are already far from the European Parliament, a fact which will only be exaggerated by this change.
Si nuestros ciudadanos ya están alejados del Parlamento Europeo, este nuevo procedimiento los alejará aún más.
Firstly, we feel it is exaggerated to ban all exports of insecticides that are banned in Europe.
En primer lugar, sentimos que resulta excesivo prohibir todas las exportaciones de los insecticidas que están prohibidos en Europa.
We also note a degree of rebelliousness against an exaggerated interpretation of subsidiarity.
Y en la misma medida, he pedido que haya en los museos carteles divulgativos en más de un idioma de la Unión, en varios idiomas de la Unión.
In this connection, I can only wonder at the exaggerated amount of attention being paid to the interests of the least-developed countries.
Actualmente, el azúcar cuesta a estos consumidores tres veces más que en otras partes del mundo.
she has an exaggerated sense of her own importance
se cree más importante de lo que es