Translator


"drinking" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
drinking{noun}
all her money goes to subsidizing his drinking
todo el dinero se le va en costearle la bebida
his wife keeps a tight rein on his drinking
su mujer le tiene controlada la bebida
his drinking was a constant drain on his wages
gran parte del sueldo se le iba en bebida
beber{m} (acción)
The project covered the supply of drinking water, food and medication.
El proyecto abarcaba el abastecimiento de agua de beber, de alimentos y de medicamentos.
'This glass, ' continued Mr Mauro, 'is used for drinking water.
Mauro, " sirve para beber agua.
'This glass,' continued Mr Mauro, 'is used for drinking water.
Mauro, "sirve para beber agua.
drinking{gerund}
bebiendo{ger.}
if you keep on drinking like that you're going to damage your liver
como sigas bebiendo así te vas a fastidiar el hígado
he was drinking Scotch by the glassful
estaba bebiendo vasos llenos de whisky
As I was just saying, Mr President, this morning I was drinking a coffee in the Members' bar on the third floor.
Como iba diciendo, Señor Presidente, esta mañana me estaba bebiendo un café en el bar de la tercera planta.
freely accepted to drink the cup which the Father offered him (cf.
libremente beber el cáliz que el Padre le ofrecía (cf.
They are given to drink pure wine, sealed.
Se les dará de beber un vino puro, estampado con el sello [de Dios],
They want not just to eat and drink, they also want to go on holiday, to travel, and so on and so forth.
No sólo quieren comer y beber, también quieren irse de vacaciones, viajar, etcétera, etcétera.
Why have they stopped drinking wine?
¿Por qué ha dejado de consumir vino?
Why do men drink at work?
¿Por qué los hombres en el trabajo consumen alcohol?
Drinking behaviour, which occurs during youth, can lead to similar patterns in adulthood.
El hábito de consumir alcohol que se adquiere durante la juventud puede inducir a modelos de comportamiento similares en la edad adulta.
Perhaps it is now time to drink a glass of red wine, preferably a Saint-Émilion.
Quizás haya llegado el momento de tomar ahora un vaso de vino tinto, preferiblemente un Saint-Émilion.
In fact, I think that not only children but adults too should drink more milk.
De todas formas, opino que no sólo los niños, sino también los adultos, deberían tomar más leche.
Thank you again, and all right, I will come for a drink!
Le vuelvo a dar las gracias y, de acuerdo, vendré para tomar algo juntos.
tomarse {r. v.}
there's nothing wrong with a drink now and then
tomarse una copa de vez en cuando no tiene nada de malo
he treats himself to a drink once a week
una vez a la semana se da el gusto de tomarse una copa
to drink like a fish
tomarse hasta el agua de los floreros
injerir {vb} [LAm.]
cañonearse {vb} [Chile] [coll.]
chupar[chupando · chupado] {v.t.} [LAm.] [coll.] (beber)
echarse[echándose · echado] {vb} [Mex.] [coll.] (tragarse)
to take a drink
echarse un fogonazo
to take a drink
echarse un trago
inflar[inflando · inflado] {v.i.} [Mex.] [coll.] (beber)
inflarse {vb} [Mex.] [coll.] (beberse)
penquearse {vb} [Chile] [coll.]
privar[privando · privado] {v.i.} [coll.] (beber)
In a civilized Community I believe we should not be depriving our citizens of one of the most basic means of survival - namely, a clean supply of clean drinking water.
En una comunidad civilizada creo que no se puede privar a los ciudadanos de uno de los más elementales medios de supervivencia, como lo es un buen suministro de agua potable.
In fact, opportunities are being offered to place higher education, public health, social services and the provision of drinking water in private hands.
De hecho, se están ofreciendo oportunidades para colocar la educación superior, la sanidad pública, los servicios sociales y el suministro de agua potable en manos privadas.
Ever since it joined the EU, Sweden has been allowed to have different quotas for imports into Sweden of alcoholic drinks and tobacco products by individuals for their private use.
Desde que Suecia se incorporó a la UE se han permitido cuotas de importación de bebidas alcohólicas y de productos del tabaco destinados al uso privado.
drink{noun}
(SV) Wine is a drink with an age-old tradition, a drink which belongs to European culture.
(SV) El vino es una bebida con una larga tradición, una bebida que pertenece la cultura europea.
They shall not taste therein anything cool nor drink
No probarán allí nada refrescante ni bebida alguna [que sacie la sed] –
Her husband and the friend were refused a drink on the grounds that they were " Arabic '.
En el bar, se negaron a servirles una bebida a su marido y al amigo, aduciendo que eran« árabes».
Mr President, it has fallen to my country's government to drink of this bitter cup.
Señor Presidente, al Gobierno de mi país le ha tocado este mal trago.
she refused the drink on the grounds that she was pregnant
rechazó el trago, alegando su embarazo
Then drink over it boiling water;
y beberéis encima [muchos tragos] de ardiente desesperación –
he served us a drink and some nibbles
nos sirvió un aperitivo con algo para picar
we had a pre-dinner drink
tomamos un aperitivo
a preprandial drink
un aperitivo
alcohol{m} (bebida)
Drink-driving is not only anti-social, it is criminal.
Conducir bajo la influencia del alcohol no sólo es asocial sino también criminal.
She has issued a recommendation on drink driving.
Ha emitido una recomendación sobre la conducción bajo los efectos del alcohol.
Why, too, do old people, isolated at home, drink too much?
¿Por qué, también, las personas de edad, aisladas en sus hogares, consumen alcohol de forma excesiva?
drink(also: booze)
alpiste{m} [SAm.] [coll.] (bebida)
bebestible{m} [S. Cone] [coll.]
cañonazo{m} [Chile] [coll.] (trago)
copazo{m} [coll.]
copete{m} [coll.] (bebida)
copichuela{f} [coll.]
latigazo{m} [Spa.] [coll.] (trago)
lingotazo{m} [Spa.] [coll.]
palo{m} [Ven.] [coll.] (trago)
drink(also: slug)
pelotazo{m} [Spa.] [coll.] (de alcohol)
refresco{m} (bebida)
cola drink
refresco de cola
Some of the syrup, too, ended up with soft drink manufacturers.
Asimismo, parte del jarabe acabó en fábricas de refrescos.
Europe is not a product like a soft drink or dog food; unless I am very much mistaken, it has evolved from a social, cultural and historical base.
Europa no es un refresco o una comida para perros, se apoya en una realidad social, cultural e histórica, ¿o no?
copa{f}
we must get together for a drink one of these days
tenemos que juntarnos un día para tomar una copa
there's nothing wrong with a drink now and then
tomarse una copa de vez en cuando no tiene nada de malo
go on, let your hair down, and come out for a drink!
¡vamos, suéltate la melena y vente a tomar una copa!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "drinking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "drinking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
50 million people are illiterate, and 70 million are without drinking water.
Hay 50 millones de analfabetos y 70 millones de personas viven sin agua potable.
There is still not enough food, access to drinking water, sanitation or schools.
Todavía no hay alimentos suficientes, ni acceso a agua potable, saneamiento ni escuelas.
A third of a million people were without drinking water for more than a week.
Más de trescientas mil personas no tuvieron acceso al agua potable durante una semana.
We have to do our best to ensure the good quality of our drinking water.
Tenemos que hacer todo lo posible para asegurar una buena calidad del agua potable.
We are fighting for access to safe drinking water and sanitation for all.
Estamos luchando por el acceso al agua potable y al saneamiento para todos.
No-one has the right to poison our common earth and drinking water.
Nadie tiene derecho a envenenar la tierra y el agua potable que tenemos en común.
We must prevent such problems by providing healthy drinking water.
Debemos evitar esos problemas suministrando a la población agua potable saludable.
That is a fundamental safeguard of the quality of drinking water.
Ello representa una garantía fundamental para la calidad de las aguas potables.
Many of us here think that clean drinking water looks like this.
Muchos de los presentes piensan que ése es el aspecto del agua potable limpia.
This, to me, represents a basic guarantee of the quality of drinking water.
Me parece que esto representa una garantía fundamental para la calidad de las aguas potables.
It is essential to give people access to healthcare, drinking water and sanitation.
Es esencial proporcionar a este pueblo acceso a la atención sanitaria, el agua y el saneamiento.
In Ireland groundwater and aquifers provide one quarter of our drinking water.
En Irlanda, las aguas subterráneas y los acuíferos proporcionan un cuarto de nuestra agua potable.
Groundwater provides around 65% of all of Europe's drinking water.
Las aguas subterráneas proporcionan en torno al 65 % de toda el agua potable en Europa.
Thus, even low levels of radioactivity cannot be acceptable in drinking water.
Por tanto, no se pueden aceptar en el agua potable contenidos de radiactividad, ni siquiera débiles.
Moreover, groundwater is important for agriculture, industry and for drinking water.
Además, las aguas subterráneas son importantes para la agricultura, la industria y el agua potable.
Access to clean drinking water is a civil right, something to which everyone is entitled.
El acceso al agua potable limpia es un derecho civil, algo a lo que toda persona tiene derecho.
In closing, in many people's eyes the CFP is drinking in the last-chance saloon.
Hay demasiado en juego para equivocarse una segunda vez.
Clearly, drinking water is not and should not be treated with agricultural pesticides.
Resulta evidente que las aguas potables no se tratan, ni deben tratarse, con plaguicidas agrícolas.
In Denmark, about 90 % of drinking water comes from groundwater.
En Dinamarca aproximadamente el 90 % del agua potable proviene de las aguas subterráneas.
Therefore, providing drinking water is of the utmost necessity.
Por lo tanto, el suministro de agua potable es la principal prioridad.