Translator


"desolado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desolado{adjective masculine}
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, como gallego estoy hoy desolado, estoy abatido ante el panorama que tenemos delante de nosotros.
Mr President, Commissioner, honourable Members, as a native of Galicia I feel devastated.
Un terrible terremoto que ha desolado a la población y ha arrasado la ciudad, provocando miles de fallecidos y sembrando a su paso desolación, confusión y terror.
A terrible earthquake has devastated the population, sweeping across the city, claiming thousands of lives, and leaving on its path desolation, confusion, and terror.
desolado{adjective}
gaunt{adj.} [poet.] (landscape)
to desolate[desolated · desolated] {v.t.} [poet.] (sadden)
Lamentablemente, para nosotros se ha visto confirmada la imagen desolada respecto de la administración y del control de los recursos que se han gastado allí.
Unfortunately, we were able to confirm the desolate situation regarding the administration and control of the funds distributed there.
Las zonas montañosas del Hindu Kush han quedado arrasadas, el desarrollo del turismo como actividad económica no es posible allí, y las zonas de montaña se están quedando cada vez más desoladas.
The mountainous areas of the Hindu Kush have been laid waste, tourism is impossible there as an economic activity, and the mountainous areas are becoming more and more desolate.
Sin embargo, también tenemos que luchar más intensamente contra las causas de la migración y de que tantas personas traten de resolver su situación huyendo de unos países de origen desolados.
However, we must also combat the causes of migration more intensively and the reasons prompting so many people to seek a remedy to their situation by fleeing from their desolate countries.
to desolate[desolated · desolated] {v.t.} [poet.] (land, area)
Lamentablemente, para nosotros se ha visto confirmada la imagen desolada respecto de la administración y del control de los recursos que se han gastado allí.
Unfortunately, we were able to confirm the desolate situation regarding the administration and control of the funds distributed there.
Las zonas montañosas del Hindu Kush han quedado arrasadas, el desarrollo del turismo como actividad económica no es posible allí, y las zonas de montaña se están quedando cada vez más desoladas.
The mountainous areas of the Hindu Kush have been laid waste, tourism is impossible there as an economic activity, and the mountainous areas are becoming more and more desolate.
Sin embargo, también tenemos que luchar más intensamente contra las causas de la migración y de que tantas personas traten de resolver su situación huyendo de unos países de origen desolados.
However, we must also combat the causes of migration more intensively and the reasons prompting so many people to seek a remedy to their situation by fleeing from their desolate countries.
desolar[desolando · desolado] {transitive verb}
Me he sentido total y absolutamente desolada ante algunas de las historias que he oído durante el pasado año.
I have been totally and absolutely devastated by some of the stories I have heard over the last year.
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, como gallego estoy hoy desolado, estoy abatido ante el panorama que tenemos delante de nosotros.
Mr President, Commissioner, honourable Members, as a native of Galicia I feel devastated. I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
Un terrible terremoto que ha desolado a la población y ha arrasado la ciudad, provocando miles de fallecidos y sembrando a su paso desolación, confusión y terror.
A terrible earthquake has devastated the population, sweeping across the city, claiming thousands of lives, and leaving on its path desolation, confusion, and terror.
to lay waste {vb} [poet.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desolado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, debo decir que me siento desolado tras la intervención de los dos oradores anteriores.
However, I have to say that I was extremely saddened by what the previous two speakers said.
Durante mucho tiempo, estas atrocidades han desolado el país.
These atrocities have long been ravaging the country.
Después de cincuenta años, el Congo -ahora conocido por la República Democrática del Congo- vuelve a estar desolado por el desasosiego interno lindando con la guerra civil.
Fifty years on, Congo - now the Democratic Republic of Congo - is again ravaged by internal unrest bordering on civil war.
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, como gallego estoy hoy desolado, estoy abatido ante el panorama que tenemos delante de nosotros.
Mr President, Commissioner, honourable Members, as a native of Galicia I feel devastated. I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
También me gustaría decir que estoy totalmente desolado y preocupado por los atentados contra los cristianos de Orissa, y en concreto por los perpetrados en el distrito de Kandhamal.
I should like to express my deep distress and concern regarding the attacks on Christians in Orissa, and in particular in the Kandhamal district.
Un terrible terremoto que ha desolado a la población y ha arrasado la ciudad, provocando miles de fallecidos y sembrando a su paso desolación, confusión y terror.
A terrible earthquake has devastated the population, sweeping across the city, claiming thousands of lives, and leaving on its path desolation, confusion, and terror.
Señor Presidente, la peor catástrofe desde la fundación de la Unión de la India ha desolado profundamente a la más grande democracia del mundo, y no sólo a ella.
Mr President, the worst natural disaster since the creation of the Indian Union has left the world' s largest democracy in a state of deep shock. It is not only India that has been stunned by events.
Yo estuve allí antes de que comenzara la guerra, en aquel entonces los serbios ya habían expulsado a unas 200.000 o 300.000 personas, devastado, quemado y desolado todos los territorios.
I was there before the war began. At that time, the Serbs had already driven 200 000 to 300 000 people from their homes and had ravaged and laid waste whole areas of the country.