Translator


"desgarrada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desgarrada" in English
desgarrada{adjective feminine}
desgarrado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desgarrada{adjective feminine}
torn{adj.}
Sin su presencia, creo poder decir –usted lo sabe, señora Comisaria– que Kinshasa estaría hoy desgarrada.
Without its presence, I believe that I can say – as you know, Commissioner – that Kinshasa would now be torn apart.
Sin su presencia, creo poder decir – usted lo sabe, señora Comisaria– que Kinshasa estaría hoy desgarrada.
Without its presence, I believe that I can say – as you know, Commissioner – that Kinshasa would now be torn apart.
La Europa que fue desgarrada por grandes guerras y profundos contrastes sociales hace gala ahora de un modelo de cooperación e integración sin parangón en el mundo.
The Europe that was torn apart by huge wars and sharp social contrasts now boasts a model of cooperation and integration that is second to none in the world.
desgarrado{adjective masculine}
torn{adj.}
Por eso, me hallo desgarrado entre estas dos posiciones.
I am therefore torn between these two positions.
Pero es una visión portadora de esperanza en un mundo desgarrado.
It is, however, a view bringing hope in a world torn apart.
El ponente ha insistido claramente en la necesidad de soluciones para estabilizar el Cuerno de África, que se ha visto desgarrado por los conflictos.
The rapporteur has accurately highlighted the need for solutions to stabilise the Horn of Africa, which has been torn apart by conflict.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desgarrada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
comunión conyugal y familiar,3 amenazada y desgarrada por el pecado.
and family unity,3 menaced and wounded by sin.
Sin su presencia, creo poder decir –usted lo sabe, señora Comisaria– que Kinshasa estaría hoy desgarrada.
Without its presence, I believe that I can say – as you know, Commissioner – that Kinshasa would now be torn apart.
Sin su presencia, creo poder decir – usted lo sabe, señora Comisaria– que Kinshasa estaría hoy desgarrada.
Without its presence, I believe that I can say – as you know, Commissioner – that Kinshasa would now be torn apart.
una nación desgarrada por las luchas raciales
a nation rent by racial strife
La Europa que fue desgarrada por grandes guerras y profundos contrastes sociales hace gala ahora de un modelo de cooperación e integración sin parangón en el mundo.
The Europe that was torn apart by huge wars and sharp social contrasts now boasts a model of cooperation and integration that is second to none in the world.
El Plan Colombia, señor Presidente, ha sido un negocio excelente para muchas empresas estadounidenses, pero no tan bueno para Colombia, que sigue desgarrada por la represión y la guerra.
The , Mr President, has been excellent business for a large number of US companies but much less so for Colombia, which continues to be torn apart by repression and war.
En Europa, el Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia ha desempeñado un papel de inmensa importancia para hacer justicia en una región desgarrada por una serie de guerras brutales.
In Europe the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia has paid an immensely important role in bringing justice to a region torn apart by a series of savage wars.