Translator


"devastated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
devastated{adjective}
desolado{adj. m}
Mr President, Commissioner, honourable Members, as a native of Galicia I feel devastated.
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, como gallego estoy hoy desolado, estoy abatido ante el panorama que tenemos delante de nosotros.
A terrible earthquake has devastated the population, sweeping across the city, claiming thousands of lives, and leaving on its path desolation, confusion, and terror.
Un terrible terremoto que ha desolado a la población y ha arrasado la ciudad, provocando miles de fallecidos y sembrando a su paso desolación, confusión y terror.
desolada{adj. f}
I have been totally and absolutely devastated by some of the stories I have heard over the last year.
Me he sentido total y absolutamente desolada ante algunas de las historias que he oído durante el pasado año.
deshecho{adj.} (destrozado moralmente)
estragado{adj.} (cosecha, jardín)
From Chile we receive images of death and destruction due to the terrible earthquake that devastated the country.
De Chile nos siguen llegando imágenes de muerte y de destrucción a causa del terrible terremoto que asoló a ese país.
The conflict that has plagued Darfur since 2003 is exacerbating the plight of a country devastated by more than twenty years of civil war.
El conflicto que ha asolado Darfur desde 2003 aumenta el sufrimiento de un país devastado por más de veinte años de guerra civil.
Firstly, I agree with him that everybody in the island of Ireland was devastated when the IRA called off its ceasefire.
En primer lugar, coincido con usted en que todo el mundo en la isla de Irlanda se sintió asolado cuando el IRA anunció el final de su alto el fuego.
Mr President, Hurricane Mitch has devastated Central America, destroying everything in its path.
Señor Presidente, el huracán Mitch ha arrasado América Central, sembrando la destrucción a su paso.
Without that progress, which has been due to well-conceived policies, the current extreme world crisis would have devastated their economies.
Sin estos avances, fruto de políticas acertadas, la gravísima crisis mundial actual habría arrasado sus economías.
Central America has been devastated; it will take decades to reconstruct.
Centroamérica está arrasada, la reconstrucción durará décadas.
This will devastate those two market towns.
Este cierre dejará devastadas estas dos poblaciones.
At the same time, flames continued to devastate the districts of Aveiro, Bragança, Guarda, Leiria, Santarém and Viseu.
Al mismo tiempo, las llamas seguían devastando los distritos de Aveiro, Braganza, Guarda, Leiria, Santarém y Viseu.
Such a proposal would devastate the industry and the communities in which they are situated for they have no alternatives.
Esa propuesta devastaría la industria y las comunidades en que residen los pescadores, pues no disponen de ninguna otra alternativa.
I have been totally and absolutely devastated by some of the stories I have heard over the last year.
Me he sentido total y absolutamente desolada ante algunas de las historias que he oído durante el pasado año.
Mr President, Commissioner, honourable Members, as a native of Galicia I feel devastated. I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, como gallego estoy hoy desolado, estoy abatido ante el panorama que tenemos delante de nosotros.
A terrible earthquake has devastated the population, sweeping across the city, claiming thousands of lives, and leaving on its path desolation, confusion, and terror.
Un terrible terremoto que ha desolado a la población y ha arrasado la ciudad, provocando miles de fallecidos y sembrando a su paso desolación, confusión y terror.
On the other hand, this embargo, our embargo is overwhelming the population by its devastating effects on food supplies, care and education.
En cambio, este embargo, nuestro embargo, aplasta a una población sobre la que ejerce efectos devastadores en materia de alimentación, asistencia sanitaria y educación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "devastated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Both are being devastated by the political tyranny of the Mugabe regime.
Ambos están siendo aniquilados por la tiranía política del régimen de Mugabe.
I have to say that the Caribbean ambassadors were utterly devastated by this decision.
He de decir que los embajadores caribeños quedaron totalmente anonadados ante esa decisión.
They will be devastated, but they did not cause this problem.
Esto será devastador para ellos, pero al menos no son la causa de este problema.
Hiroshima was devastated by an atomic bomb sixty years ago this summer.
Este verano se cumplirán sesenta años de la devastación de Hiroshima por una bomba atómica.
The economic crisis has devastated employment levels among young graduates.
La crisis económica ha sido devastadora para los niveles de empleo entre los jóvenes graduados.
In my own city, Dublin, we have seen whole communities devastated by the scourge of drugs.
En mi propia ciudad, Dublín, hemos visto comunidades enteras destrozadas por el flagelo de la droga.
The saddest thing of all is that they are all from the same very small town, which is devastated.
Lo más triste de esto es que eran todos del mismo pueblecito, que está sumido en la desolación.
People will really be devastated by this measure.
La gente tendrá realmente problemas debido a la supresión de las tiendas libres de impuestos.
Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.
El éxito de las elecciones ilustró de forma gráfica la derrota del terrorismo en Afganistán.
In the past week, fishermen in Ireland and around Europe have been devastated by the price of fuel.
La semana pasada, pescadores en Irlanda y en toda Europa se han visto abrumados por el precio del combustible.
At this time, our thoughts go out to their families and their colleagues, who are devastated by their loss.
En estos momentos rendimos homenaje a sus familias y a sus colegas, tan cruelmente afectados por este pesar.
Mr President, the economy of the western Atlantic coastline has been devastated, polluted by oil from the Erika.
Señor Presidente, la economía del oeste atlántico está damnificada, cubierta por el fuel-oil del Erika.
This is a labour market area that is devastated by unemployment.
Toda una cuenca de empleo en crisis.
Intercommunity relations will be devastated.
Las relaciones intercomunitarias quedarán destruidas.
It must be in our common interest, in those regions where forests have been devastated, to reinstate this important resource.
En las regiones donde se talen bosques es de interés general que se reponga este importante recurso.
This area of France, which is already badly affected by economic and social problems, has been devastated.
Esta región de Francia, ya duramente afectada por los problemas económicos y sociales, se encuentra en una situación límite.
Mr President, we are devastated by the reports we hear about Uganda and the appalling acts of cruelty committed there.
Señor Presidente, estamos apabullados ante las noticias sobre Uganda y las crueldades espantosas que se cometen allí.
Goodwill abroad notwithstanding, children from those devastated communities should not be removed from the societies and traditions that they know.
Y que la Comisión amplíe su protagonismo en la coordinación de la respuesta de la Unión.
Their numbers are being devastated due to huge demand - largely from China - for tiger-related products.
La población de tigres se está diezmando debido a la gran demanda -en gran medida, procedente de China- de productos derivados del tigre.
Something also has to be said about current capacity for giving aid in rebuilding the regions devastated by the tsunami and the disastrous floods.
Así pues, pido a la Cámara que no haga oídos sordos a las solicitudes para dicha cofinanciación.