Translator
"dashed" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"dashed" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dashed(also: unsuccessful)
If we dash these hopes again, we will be limiting our influence in the East in every respect.
Si destruimos de nuevo estas esperanzas, estaremos limitando nuestra influencia en el Este en todos los sentidos.
Speed is now of the essence if the hopes of the regions are not to be dashed.
Ahora se trata de actuar con rapidez para no destruir las esperanzas depositadas por las regiones.
The hope could be dashed very quickly, however, because events on the ground do not give much cause for optimism.
Pero, esta esperanza se puede frustrar rápidamente porque los hechos sobre el terreno no apuntan hacia mucho optimismo.
Unfortunately these hopes of a positive example have been dashed.
Por desgracia, esas esperanzas de que fuera un ejemplo positivo se han frustrado.
Worse than dashing the expectations of those who are seeking to join the Community would be to dash the expectations of the accession countries and of those already in the Community.
Peor que frustrar las expectativas de quien espera acceder a la Comunidad sería frustrar las de quien entra y las de quien ya está en ella.
to dash(also: to shatter)
to dash(also: to chase off, to dump, to boot out, to bung in)
I repeat, it would be a pity to dash so much hope for the future and so many possibilities for mutual understanding.
Sería una lástima, repito, echar por tierra tantas esperanzas de futuro y tantas posibilidades de entendimiento mutuo.
This discovery dashes our hopes that the disease could be confined to the UK.
Este descubrimiento echa por tierra nuestras esperanzas de que la enfermedad se confinara al Reino Unido.
to dash
echar abajo
to dash(also: to bilk, to diddle, to let down, to belie)
I am convinced that you will not dash these expectations.
Estoy convencido de que no defraudaréis dichas esperanzas.
Time and again one hope after another has been dashed.
Una y otra vez una esperanza tras otra se han visto defraudadas.
And it is not much fun for us Members of the European Parliament to keep dashing hopes as we turn down applicants by the dozen.
Para nosotros, los diputados, tampoco resulta agradable tener que defraudar constantemente expectativas mediante docenas de negativas.
All of those hopes have been dashed.
Todas estas esperanzas se han visto truncadas.
to dash(also: to break, to break off, to break up, to bust up)
dash(also: film script, storyline)
Here you can enter any character to be used as a separator, such as a dash (" - ").
Aquí podrá introducir cualquier carácter que se deba mostrar como separador, por ejemplo un guión (" -").
Define the length of the dash line style here.
En este campo puede determinar la longitud del tipo de línea Guión.
Changed positions are marked with an offset dash at the page border if Record and Display were selected.
Las secciones modificadas se seleccionan con un guión de corrección en el margen de la página si ha seleccionado las opciones Grabar y Mostrar.
This corresponds to the dash of the flashing text cursor, if it is placed before the character selected as the anchor.
Esta se refiere a la raya del cursor de texto parpadeante que aparece delante del carácter que se ha seleccionado como ancla.
dot dash dot
punto raya punto
Public television therefore ought to be pluralist and democratic, and should stop imitating the commercial television channels in their mad dash to increase audience ratings.
La televisión pública debe por tanto crear un espacio de expresión pluralista y democrático, y renunciar a imitar a las televisiones comerciales en su carrera desenfrenada por la audiencia.
a dash of pepper
una pizca de pimienta
Even some Members of the Commission still imagine that economic development in the long term can be adjusted simply by adding a dash of environment.
Algunos miembros de la Comisión incluso continúan pensando en el desarrollo económico en el marco de su duración y lo ajustan con una pizca de medio ambiente.
dash(also: instrument panel)
dash(also: instrument panel)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dashed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A vicious circle has dashed the hopes and extinguished the symbol represented by Haiti.
Un círculo vicioso ha pervertido las esperanzas y extinguido el símbolo que era Haití.
Much of the hope awakened by Zimbabwe has meanwhile been dashed.
Mientras tanto, mucha de la esperanza que despertó Zimbawe se ha esfumado.
The snap point is inserted in the form of a dashed cross.
El punto de captura se insertará en forma de cruz rayada.
The hope that the death of Mobutu would finally herald the beginning of progress in Congo has been dashed.
La esperanza de que la muerte de Mobutu finalmente supusiera el inicio de progreso en el Congo se disipó.
. - (PT) The great hopes surrounding the much-vaunted Copenhagen Summit have been dashed.
por escrito. - (PT) Las grandes esperanzas que rodeaban a la muy publicitada Cumbre de Copenhague han quedado arrasadas.
Unfortunately, that hope was immediately dashed, as demonstrators were beaten and scores were arrested.
Pero esta esperanza fue inmediatamente sofocada con la sangrienta represión de las manifestaciones y las detenciones masivas.
she dashed her face with water to refresh herself
se echó agua en la cara para refrescarse
the children dashed off for a romp in the snow
los niños salieron a retozar en la nieve
I dashed back up to fetch my jacket
volví a subir corriendo a buscar mi chaqueta
the ship was dashed against the rocks
el barco se estrelló contra las rocas
all our hopes were dashed
todas nuestras esperanzas se vieron defraudadas
Now move the axis a bit or further until you see a dashed mirror image of the 2D object on the other side of the axis.
A continuación, desplace el eje a una distancia más o menos amplia, hasta que en el otro lado del eje se muestre un reflejo del objeto 2D.
all my hopes were dashed
todas mis ilusiones se fueron al traste
he dashed about in a frenzy
iba de un lado a otro como histérico
If this is not the case, the hope that a political solution will be reached for the Kurdish issue in Turkey will once again be dashed.
En caso contrario, la esperanza de que Turquía logre una solución política para el problema kurdo caerá de nuevo en saco roto.
It applies to both sexes and means that anyone who has worked for their whole lifetime should not see their legitimate expectations dashed.
Se aplica a los dos sexos e impide que quien haya trabajado toda una vida resulte perjudicado en sus legítimas esperanzas.
he dashed off to the station
fue escopetado a la estación
her hopes were dashed
sus ilusiones se fueron a pique
we dashed round to the bank
fuimos corriendo al banco
he dashed it off
lo escribió de una tacada
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar