Translator


"unsuccessful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unsuccessful{adjective}
fracasado{adj. m}
Another unsuccessful attempt, whether Mr Bertens likes it or not.
Bertens, fracasado una vez más.
After this unsuccessful motion of censure, this backing down, there will be no more motions of censure.
Después de esta moción de censura que ha fracasado, después de este retroceso, ya no habrá más moción de censura.
So far, all attempts to have Dawit Isaak freed have been unsuccessful.
Hasta la fecha, todos los intentos por liberar a Dawit Isaak han fracasado.
infructuoso{adj. m}
All efforts by the European Commission to unblock this situation have been unsuccessful so far.
Todos los esfuerzos de la Comisión Europea de desbloquear esta situación han sido, hasta la fecha, infructuosos.
However, those amendments were carried and our efforts were unsuccessful.
Sin embargo, esas enmiendas han sido aprobadas y nuestros esfuerzos han resultado infructuosos.
Last week’s summit, in my opinion, was largely unsuccessful.
En mi opinión, la cumbre de la semana pasada fue bastante infructuosa.
fracasada{adj. f}
Nice, if it is unsuccessful, can make amends, but if Parliament proves to be unreliable, it will take years to wipe the slate clean.
Porque, al fin y al cabo, una Cumbre de Niza fracasada se puede enmendar, pero la pérdida de credibilidad de nuestro Parlamento será durante años irreparable.
fallido{adj.}
Yesterday there was an unsuccessful attempt to murder the Transitional President, Abdullahi Yusuf.
Ayer se produjo un intento fallido de asesinar al Presidente del Gobierno de Transición, Abdullahi Yusuf.
Following the unsuccessful referendum, the upcoming elections ought to overcome the impasse in the political negotiations between the parties.
A raíz del fallido referéndum, las próximas elecciones deberían superar la situación de punto muerto en las negociaciones políticas entre los partidos.
vano{adj.}
Our long fight against smoking has not been unsuccessful.
Nuestra larga lucha contra el tabaco no ha sido en vano.
Thirdly, in its current form this will not allow for any development, but simply represents an unsuccessful attempt at survival.
En tercer lugar, en su forma actual no permitirá ningún desarrollo, sino que simplemente representa un vano intento de supervivencia.
– MrPresident, ladies and gentlemen, first of all I must express my solidarity with MrsKlamt, in view of the left’s unsuccessful attempt to sabotage the report in committee.
– Señor Presidente, Señorías, quiero expresar mi solidaridad con la señora Klamt por el intento, por lo demás vano, de la izquierda de desnaturalizar el informe en comisión.
successful{adjective}
exitosa{adj. f}
This effect might increase the chance of successful tracheal extubation.
Este efecto podría aumentar la oportunidad de lograr una extubación traqueal exitosa.
Otherwise, the Summit was neither especially historic nor successful.
En otros aspectos, la reunión no fue particularmente histórica ni exitosa.
RoHS has been a successful piece of legislation since it was adopted in 2003.
RUSP ha sido una exitosa norma legislativa desde que fue aprobada en 2003.
exitoso{adj. m}
In short, a generally successful process is now being placed in extreme jeopardy.
En definitiva, todo un exitoso proceso está siendo amenazado ahora gravemente.
Ultimately, I believe that the compromise can be described as successful.
En última instancia creo que puede describirse el compromiso como exitoso.
This change must make their accession as painless and successful as possible.
Estos cambios posibilitarán que el ingreso de esos países a la Unión sea exitoso y sencillo.
We need these people and not only the young, dynamic and successful people!
¡Necesitamos también a estas personas y no sólo a los llamados jóvenes dinámicos y a los triunfadores!
We have the basis of a successful industry, with entrepreneurs, investors and business managers.
Disponemos del fundamento de una industria triunfadora, con emprendedores, inversores y directores de empresas.
I would like to encourage all of us to have more confidence in Europe as a successful model and I would like to ask you to convey this idea in your speeches.
Me gustaría animarles a todos a depositar más confianza en Europa como modelo triunfador y me gustaría pedirles que transmitan esta idea en sus discursos.
logrado{adj.}
Awkward because the Burmese junta was successful in obtaining international recognition.
Desagradable porque la junta birmana ha logrado el reconocimiento internacional.
I want to congratulate you very warmly on this successful and balanced result.
Quiero felicitarle por el logrado y ponderado resultado del mismo.
been fairly successful, it has not managed to solve the food production problems
cierto éxito, no ha logrado resolver los problemas de producción
de éxito{adj.}
Without improved cooperation successful crime prevention is not possible.
Sin una mejora de la cooperación no será posible una lucha llena de éxito.
There is no need to take a successful instrument and empty it of content.
No hay que utilizar un instrumento de éxito y vaciarlo de contenido.
and become a successful business solutions partner.
y conviértase en un socio de éxito en el campo de las soluciones para la empresa

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unsuccessful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unsuccessful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
So far, all attempts to have Dawit Isaak freed have been unsuccessful.
Hasta la fecha, todos los intentos por liberar a Dawit Isaak han fracasado.
If it is unsuccessful, it will display a message describing the problem.
Si no puede, se mostrará un mensaje con la descripción del problema.
He is a little like King Canute, who wanted to stop the tide coming in but was unsuccessful.
Se parece algo a King Canute, que intentaba impedir que subiera la marea, pero sin éxito.
Another unsuccessful attempt, whether Mr Bertens likes it or not.
Intento, a pesar de que no le guste al Sr. Bertens, fracasado una vez más.
Considering the meagre results, one might wonder what an unsuccessful summit looks like.
Viendo los escasos resultados obtenidos, cabe preguntarse cómo sería una Cumbre que fracasase.
All efforts by the European Commission to unblock this situation have been unsuccessful so far.
El día anterior, una niña húngara de Subotica/ Szabadka tuvo una desagradable sorpresa.
The WTO panel ruled against us, and we were unsuccessful in our appeal.
El panel de la OMC no nos ha tenido en cuenta, y no hemos tenido éxito en nuestro llamamiento.
We had another event on 21 July, which fortunately was unsuccessful.
El 21 de julio hubo otra intentona que afortunadamente no tuvo éxito.
That, too, proved unsuccessful, as the Member States did not provide the necessary data.
Esto tampoco dio resultado, ya que los Estados miembros no proporcionaron los datos necesarios.
That is a cruel, scandalous and, in my view, unsuccessful strategy.
Esta es una estrategia cruel, irritante y, tal como creo, ineficaz.
Plans to create a UN Environment Organisation were unsuccessful.
Se nos ha dejado con un vaso lleno de palabras y una mano vacía.
Experience has shown that the EU is unsuccessful at providing effective disaster aid.
La experiencia ha demostrado que la UE no consigue proporcionar ayuda eficaz en el caso de catástrofes.
That is why the presidency should have a Plan B that can be implemented if Plan A is unsuccessful.
Por ello la Presidencia debe disponer de una plan B al que pueda recurrirse si el plan A fracasa.
The European Union has not been unsuccessful in these endeavours.
La Unión Europea no ha carecido de éxito en estos esfuerzos.
The car lobby was unsuccessful today and I am pleased about that.
El grupo de presión de la industria del automóvil no ha conseguido sus objetivos hoy y eso me alegra.
But even these high-level efforts have proven unsuccessful.
Pero ni siquiera estos esfuerzos de alto nivel han tenido éxito.
Plans to create a UN Environment Organisation were unsuccessful.
Los planes de creación de una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente no tuvieron éxito.
Yesterday there was an unsuccessful attempt to murder the Transitional President, Abdullahi Yusuf.
Ayer se produjo un intento fallido de asesinar al Presidente del Gobierno de Transición, Abdullahi Yusuf.
Attempts to resolve the conflict have been unsuccessful.
Los intentos por resolver este conflicto no han tenido éxito.
This continued in the Council when the associations were unsuccessful in Parliament.
Ello ha encontrado su continuación en el Consejo, dado que las asociaciones no cosecharon éxito alguno en el Parlamento.