Translator


"compliance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
compliance with the rules, to be monitored by regional organisations,
el cumplimiento de las normas supervisado por organizaciones regionales,
Compliance with the directives currently in force is inadequate.
El cumplimiento de las directivas actualmente en vigor es insuficiente.
However, this often causes discomfort and has been associated with poor compliance.
Sin embargo, a menudo causa malestar y se ha asociado con el mal cumplimiento.
It truly has to be risk-sensitive compliance.
Verdaderamente tiene que haber conformidad con respecto a la exposición al riesgo.
Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.
La conformidad con el Derecho internacional debe ser una prioridad para todas las partes involucradas.
Third countries must give guarantees on compliance with EU law.
Los terceros países deben dar garantías sobre la conformidad con la legislación comunitaria.
The Commission is responsible for compliance with Community law.
Competente para la observancia del derecho comunitario es la Comisión.
Subject: Strict compliance with the Amsterdam Treaty
Asunto: Observancia estricta del Tratado de Amsterdam
The Thai authorities have been found wanting in international compliance.
Se ha observado que las autoridades tailandesas tienen carencias en cuanto a la observancia internacional.
Monitoring for compliance with international legislation will also be of primary importance.
La vigilancia del cumplimiento de la legislación internacional reviste también una gran importancia.
It is very important for Parliament's monitoring of compliance with Community legislation to be tightened up.
Es muy importante que el Parlamento agudice la vigilancia del cumplimiento de la legislación comunitaria.
That is why we call for binding international rules in order to monitor compliance with the Convention better.
De ahí que aboguemos por reglas internacionales vinculantes a fin de mejorar la vigilancia del tratado.
The international community should not indulge into a dangerous politic of compliance toward Iran.
La comunidad internacional debería cesar la política desastrosa de complacencia con Irán ¡Cuánto tiempo perdido!
sometimiento{m} (a una ley)
he declared his compliance with the law
manifestó su sometimiento a la ley
Anything that could now be conducive to giving Tehran the impression of division or compliance is unhelpful.
Todo aquello que pudiera dar a Teherán una impresión de división o docilidad sería inútil.
acatamiento{m} [law]
Yes, I totally agree: let us set challenging targets, but let us not confuse targets with compliance.
Sí, estoy totalmente de acuerdo: fijemos objetivos que representen un desafío, pero no confundamos objetivos con acatamiento.
compliance with the laws
el acatamiento de las leyes
That is, to monitor the Member States' compliance with EU legislation.
El tratado asigna a la Comisión una función principal: controlar el acatamiento de la legislación de la UE por parte de los Estados miembros.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compliance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It has to be possible to enforce compliance with the supplements by all concerned.
Tiene que ser posible hacer cumplir los suplementos a todas las partes implicadas.
I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.
Concretamente me propongo aumentar las multas y el coste del incumplimiento.
This is fully in compliance with the complex nature of the problem of obesity.
Es totalmente acorde con la naturaleza compleja del problema de la obesidad.
Parliament has to keep an eye on compliance with the directives it produces.
El Parlamento debe preocuparse de que las directivas que elabora se cumplan.
In the long term, when there is better compliance, it may perhaps be possible to do so.
Algún día, cuando los riesgos de muerte sean menores, tal vez podamos hacerlo.
Compliance with human rights, in particular, leaves a great deal to be desired.
Sobre todo el respeto de los derechos humanos deja aún mucho que desear.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Europe has to ensure strict compliance with the rules of the Uruguay round.
Europa debe procurar que las reglas de la Ronda de Uruguay se cumplan estrictamente.
As we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others.
Pero como ahora hemos visto, lo hizo para obligar a los demás a cumplirlos.
Compliance with the rule of law is the first, fundamental requirement for democracy.
El respeto del Estado de derecho es el primer requisito fundamental de toda democracia.
We require our farmers to abide by the principle of cross-compliance.
Exigimos a nuestros agricultores que cumplan el principio de la condicionalidad.
The question, again, is thus whether it is not more sensible to look at compliance.
Y nuevamente la cuestión es si no sería más útil examinar la aplicación.
It is now up to Member States to monitor compliance with the provisions.
Corresponde ahora a los Estados miembros velar por que se cumplan sus disposiciones.
Here it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.
En el mismo figura lo siguiente, que cito: "The level of noncompliance is rather hihg.
The Commission has therefore started proceedings against those countries for non-compliance.
Por eso, la Comisión ha iniciado procesos por incumplimiento contra esos países.
Compliance with these rules shall be subject to the control of independent authorities.
El respeto de dichas normas estará sometido al control de autoridades independientes.
We trust that the measures taken are in compliance with EU legislation.
Confiamos en que las medidas adoptadas se ajustan a la legislación de la UE.
Here it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.
En el mismo figura lo siguiente, que cito: " The level of noncompliance is rather hihg.
It will also be necessary to ensure compliance with driving and rest periods.
Quizás entonces el Consejo estaría presente en debates como el que estamos celebrando hoy.
Firstly: absolute compliance with the UN' s decisions on the area.
Primera: respeto total de las decisiones de las Naciones Unidas sobre la región.