Translator


"comido" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
comido{past participle}
eaten{pp}
se ha comido dos platos enteros de lentejas
he's just eaten two whole plates of lentils
Nunca antes en la historia se había comido tanta carne como ahora.
Never before in the history of the world have we eaten as much meat as we do today.
no se parece a nada que haya comido antes
it's unlike any other food I have eaten
comer{masculine}
eating{noun}
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
Para evitar la trombina sería necesario dejar de comer carne por completo.
To avoid thrombin, it would be necessary to stop eating meat completely.
En segundo lugar, la evaluación de los riesgos de comer carne clonada aún no ha finalizado.
Secondly, the assessment of the risks of eating cloned meat has not yet been completed.
comerse(also: picar)
to eat away {vb} (moths)
to eat into {vb} (profits, savings)
es muy capaz de comerse seis huevos en el desayuno
he'll quite happily eat six eggs for breakfast
comerse vivo a algn
to eat sb alive
to run away with {vb} (use up)
Nuestros antepasados sabían muy bien que no había que comerse a los animales que se morían.
Our forefathers knew perfectly well that animals that had died of natural causes should not be eaten.
es muy capaz de comerse seis huevos en el desayuno
he'll quite happily eat six eggs for breakfast
comerse vivo a algn
to eat sb alive
to jump[jumped · jumped] {v.t.} [games] (leap over)
to swallow up {vb} (use up)
to have[had · had] {vb} [coll.]
Nuestros antepasados sabían muy bien que no había que comerse a los animales que se morían.
Our forefathers knew perfectly well that animals that had died of natural causes should not be eaten.
Esto se parece a la táctica del salami, uno va comiendo finas lonchas hasta que termina por comerse el fiambre entero.
This looks like salami tactics, where you keep having small slices rammed down your throat until you end up having eaten the whole sausage.
Es preciso que, por fin, Europa coma para vivir y deje de vivir para comer.
Eventually, Europe must learn to eat to live and stop living to eat.
No estamos aquí para dictaminar lo que deben comer los ciudadanos europeos.
We are not here to dictate what European citizens must eat.
Los consumidores no deseamos comer alimentos contaminados.
As consumers, we do not want to eat contaminated food.
comer(also: cenar)
Creo que debemos negociar con Putin, pero esto no significa que tengamos que cenar con él como amigos.
We must, I think, negotiate with Putin, but that does not mean that we have to dine with him like mates together.
comer y beber
to wine and dine
Como he dicho al principio, tras la cumbre informal de los Jefes de Estado o de Gobierno de la UE, los participantes cenarán en Lahti con el Presidente ruso, Vladimir Putin.
As I said at the beginning, following the informal summit of EU Heads of State or Government, the participants will dine in Lahti with the Russian President, Vladimir Putin.
comer(also: picar)
to grab a bite {vb} [ex.]
Segunda pregunta: ¿Qué daremos de comer al ganado como suplemento proteínico?
A further question is what we should feed to cattle as a protein supplement.
Segunda pregunta:¿Qué daremos de comer al ganado como suplemento proteínico?
A further question is what we should feed to cattle as a protein supplement.
Lamentablemente, no siempre se sabe que lo que se da de comer a los animales acaba dándose a las personas.
It is, unfortunately, not yet universally known that what you feed to animals you end up feeding to humans.
comer(also: tomar)
to have[had · had] {v.t.} (to consume)
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
Cuando la población no puede comer, emigra.
When people do not have enough to eat, they emigrate.
Entonces podremos decir al ciudadano: aquí está la carne, ha sido analizada y la puedes comer.
Only then can we say to the public " This meat has been tested and you can eat it ".
to run away with {vb} (use up)
Las consecuencias tanto para las condiciones de trabajo como para el medio ambiente suelen ser graves, y la UE no debe eludir su responsabilidad en ellas.
The consequences for both working conditions and the environment are often serious, and the EU must not run away from its responsibility for these.
El Gobierno búlgaro está actuando como el coro de una ópera china que no para de cantar «corramos, corramos» en los tres actos, pero permanece en el mismo lugar todo el tiempo.
The Bulgarian Government is acting like the choir in a Chinese opera, where the choir sings ‘let’s run away, let’s run away’ for three acts, but stays in the same place the whole time.
to take[took · taken] {v.t.} (to capture)
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
(PL) Señora Presidenta, la gente tiene que comer, desplazarse y resguardarse de la lluvia y el frío.
(PL) Madam President, people must eat, move about and take shelter from the cold or rain.
Exactamente, señor Katiforis, creo que así es como debemos ver las cosas.
This is the view we should take of the matter.
Muchos países miembros aún ven la calidad como algo unido al sabor.
Many Member States still view quality as something linked to taste.
Lo primero como condición para gustar el perdón, lo segundo como consecuencia de sentirse perdonados.
The first as a condition to taste forgiveness while the second as a consequence for being forgiven.
Solo como tomates y pepinos en Polonia, porque en la vieja Europa son insípidos.
I only ever eat tomatoes and cucumbers in Poland, because they lack any taste in the old EU.
to take[took · taken] {v.i.} [games] (piece, player)
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
(PL) Señora Presidenta, la gente tiene que comer, desplazarse y resguardarse de la lluvia y el frío.
(PL) Madam President, people must eat, move about and take shelter from the cold or rain.
Exactamente, señor Katiforis, creo que así es como debemos ver las cosas.
This is the view we should take of the matter.
– Señor Presidente, ¿podría indicar a la Cámara si tiene intención de hacer un descanso para comer?
Mr President, could you give the House some indication as to whether you intend to break for lunch?
Estos informes han sido aprobados hoy por la Comisión antes de comer.
These reports were adopted before lunch today by the European Commission.
Tal vez porque es la hora de comer, el próximo también lo haga.
Maybe it is because it is lunch time that the next topic is also food-related.
comer[comiendo · comido] {transitive verb}
Si alguna vez han visto como las terneras encerradas en sus establos empiezan a roer las puertas para conseguir algo que realmente necesitan, sabrán de lo que estoy hablando.
If you ever saw how calves locked in their stalls started to gnaw at the gates to get something of what they really needed, then you will know what I am talking about.
Watts vaya a querer comer conmigo después de que haya formulado mi pregunta complementaria.
I am not so sure that Mr Watts is going to want to have dinner with me after my supplementary.
Lo único que puedo decirle es que, la próxima vez que comamos juntos, ya sé de qué asunto no hablaremos, si va a causar tan gran división entre buenos colegas.
All I can say to him is that when we next have dinner, I know one item that we will not be discussing, if it is going to cause such terrible division among good colleagues.
comer(also: beber)
to sup {v.t.}
En lugar de ' _ ' y '^ ' es posible utilizar, como hasta ahora, 'sub ' y 'sup '.
Instead of ' _ ' and ' ^ ', you can use ' sub ' and ' sup ' like before.
Espero que mi respuesta satisfaga a su Señoría y que podamos ahora comer todos del mismo plato.
I hope that satisfies the honourable Member and that we now find ourselves supping from the same bowl.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nunca antes en la historia se había comido tanta carne como ahora.
Never before in the history of the world have we eaten as much meat as we do today.
La vaca no se ha vuelto loca porque ha comido hierba o porque hubiera fumado hierba.
Cows did not go mad because they ate grass, or even smoked it.
¿Es cierto que un niño ya ha muerto en Extremo Oriente por haber comido carne infectada?
Is it correct that a child has already died – admittedly in the Far East – from eating infected meat?
¿Me he comido alguna? ¿Quién está coordinando todo esto en el plano de la Comisión?
Who is coordinating all this at Commission level?
se ha comido dos platos enteros de lentejas
this guy's incredible! he's just eaten two whole plates of lentils
creían que era pan comido, pero les dieron tremenda paliza
they thought it was a cinch, but they got a bloody nose
Estamos decididos a luchar contra la corrupción, que se ha comido el tejido nacional y social de nuestro país.
We are determined to fight corruption, which has eaten away the fabric of our nationhood and society.
En comparación con la introducción del verdadero euro, la travesía río arriba del eurobarco es pan comido.
Compared with the introduction of the euro itself, this cruise upstream by the 'Euroboat' is a piece of cake.
En comparación con la introducción del verdadero euro, la travesía río arriba del eurobarco es pan comido.
Compared with the introduction of the euro itself, this cruise upstream by the 'Euroboat ' is a piece of cake.
mañana podemos terminar el guiso que no se haya comido
we can finish off any uneaten stew tomorrow
tengo una bola en el estómago de haber comido tan rápido
I ate too fast, my stomach feels heavy
se lo deben de haber comido los tiburones al pobre
the sharks must have got him, poor devil
¿nunca has comido gazpacho? ¡es delicioso!
have you never had gazpacho? it's delicious!
indio comido, indio ido
said by or of a person who eats and then leaves immediately
el mar se ha comido casi toda la arena
the sea has washed away nearly all the sand
me siento pesado después de haber comido tanto
I feel bloated after all that food
no se parece a nada que haya comido antes
it's unlike any other food I have eaten
he comido tanto que no puedo ni moverme
I've eaten so much I can't move
te has comido todos los acentos
you've missed off all the accents
¿se te ha comido la lengua el gato?
has the cat got your tongue?