Translator


"letargo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"letargo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
letargo{masculine}
lethargy{noun}
Tenemos que despertar del letargo que ha caracterizado la innovación energética en las últimas décadas.
We need to snap out of the lethargy that has characterised energy innovation in recent decades.
Hoy lo imposible se ha vuelto posible en Ucrania, y los ucranios están despertándose de su letargo.
Today the impossible is becoming possible in Ukraine, and the Ukrainian people are awakening from their lethargy.
Ahora el Consejo debe aprovechar la oportunidad de superar su propio letargo y de cruzar el puente tendido por el Parlamento.
The Council must now grasp this chance to overcome its own lethargy and walk over the bridge that Parliament has built.
sleepiness{noun} (of place)
letargo(also: sopor)
torpor{noun} [form.]
dormancy{noun} [med.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "letargo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa tiene que salir de su letargo y tiene que dar un paso en la buena dirección y ¿cómo puede hacerlo?
Europe has to wake up and get back on the right track. How can this be achieved?
Hoy lo imposible se ha vuelto posible en Ucrania, y los ucranios están despertándose de su letargo.
My own country, Poland, and other Central European countries provide abundant proof of this.
Igualmente, Bruselas no ha salido de su letargo ante la amenaza potencial que representan los inmigrantes islámicos.
Brussels has also slept through the potential threat posed by Islamic immigrants.
Podemos servirnos de ellos para movilizar a la opinión pública y despertar a los responsables políticos de su letargo.
By referring to these issues, we can galvanise public opinion and thus wake up the politicians responsible in these areas.
Europa se está despertando fatigosamente y con muchas contradicciones de su letargo respecto a los horrores chechenos.
Europe is laboriously and extremely inconsistently shaking off her lethargic attitude to the horrors taking place in Chechnya.
el calor le produjo un profundo letargo
the heat made him feel very lethargic
Confío en que la señora Wallström pueda conducir a la UE hasta el siglo XXI y despertar al Consejo de su letargo del siglo XX.
I am relying on MrsWallström to lead the EU into the twenty-first century and wake the Council from its twentieth century sleep.
Confío en que la señora Wallström pueda conducir a la UE hasta el siglo XXI y despertar al Consejo de su letargo del siglo XX.
I am relying on Mrs Wallström to lead the EU into the twenty-first century and wake the Council from its twentieth century sleep.
Pero en lo que se refiere, por ejemplo, al VIH, la enfermedad presenta una fase de letargo en la que el virus no aparece aún en las pruebas.
But with HIV tests, for example, there is a certain window period, as it is known, when the virus still does not show up.
Existían grandes esperanzas en toda Europa de que el nuevo Presidente de Francia introdujera una reforma económica en un país anclado en el letargo socialista.
There were great hopes across Europe that the new President of France would bring economic reform to a country stuck in socialist hibernation.
Para frenar esta escalada sin fin, Europa debe salir de su letargo y tomar por fin iniciativas enérgicas para establecer rápidamente una paz sostenible.
In order to put a stop to this interminable escalation, Europe must rouse itself from its inertia and finally take strong initiatives to bring about a sustainable peace quickly.