Translator


"torpeza" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
torpeza{feminine}
su torpeza me exaspera
I find his clumsiness exasperating
su torpeza me exaspera
his clumsiness exasperates me
ineptness{noun} (of remark, comment)
slowness{noun} (stupidity)
blunder{noun}
Francamente, esa torpeza se habría podido evitar.
Frankly, we might have spared ourselves this blunder.
stupidity{noun}
Temo que, por el contrario, se trata de una torpeza burocrática de los servicios informáticos.
However, I fear that it is in fact down to the bureaucratic stupidity of the computer services.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "torpeza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un ejemplo de la torpeza del Consejo para alcanzar estos acuerdos políticos.
This is an example of the unwisdom of the Council in reaching these political agreements.
la torpeza con la que el gobierno manejó la situación
the government's maladroit handling of the situation
Señor Presidente, es indudable que el texto que la Comisión distribuyó ayer por la noche es de una gran torpeza.
Mr President, the text which was distributed last night by the Commission is without doubt highly inappropriate.
Quiero también destacar la torpeza de los diputados españoles del PP y del PSOE.
I should also like to stress the ineffectuality of the Spanish Members from the People's Party (PP) and the Spanish Socialist Workers' Party (PSOE).
Los objetivos que fija el estatuto del Banco Central Europeo son unilaterales y están formulados con un poco de torpeza.
The aims which are defined in the charter of the European Central Bank are one-sided and somewhat clumsily phrased.
la torpeza con que llevó el asunto
his unskillful handling of the affair
la torpeza con que llevó el asunto
his unskilful handling of the affair
su torpeza me exaspera
I find his clumsiness exasperating
su torpeza me exaspera
his clumsiness exasperates me
La clasificación de estas unidades en un anexo aparte es una torpeza técnica, dado que continuamente son creadas nuevas unidades o modificadas las existentes.
It is technically cumbersome to classify these bodies in a separate Annex, as new bodies are forever being created or changed.
Hay un proverbio en latín, un adagio de derecho romano que usted conoce: "Nemo auditur propriam turpitidinem allegans» (nadie puede alegar su propia torpeza).
There is a Latin proverb, a Roman law adage I am sure you know, which goes: ' Nemo auditur propriam turpitidinem allegans' - none shall invoke their own turpitude.
Cierto es que sufrimos las consecuencias de una gran incompetencia y torpeza negociadora por parte de nuestro Gobierno, pero eso no justifica todo.
It is true that we in Portugal suffer from a government which is incompetent and unable to negotiate successfully, but this does not justify all the treatment we have received.
Reiteramos nuestra amistad y estima personal por el Presidente en ejercicio del Consejo, pero entendemos que ha sido una torpeza haber ratificado la Posición común.
We would like to once again express our friendship and personal respect for the President-in-Office of the Council, but I have to say that we think it was a mistake to ratify the common position.
Así, la torpeza de la moneda única corre el riesgo de retrasar, en Europa, la revolución del dinero electrónico, a cambio de un beneficio que, retrospectivamente, se revelará ilusorio.
Hence, the single-currency mistake may well delay the revolution in electronic money in Europe, for the sake of a single currency which will, with hindsight, be seen for the illusion it is.
En primer lugar, el fomento del diálogo interétnico, pues la Loya Jirga ha dejado heridas entre los pastunes, no en último término debido a la torpeza de los representantes norteamericanos.
Firstly, it is important to foster inter-ethnic dialogue, for the Loya Jirga has opened up wounds among the Pashto community, not least as a result of the ineptitude of some American representatives.