Translator


"parálisis" in English

QUICK TRANSLATIONS
"parálisis" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
parálisis{feminine}
paralysis{noun}
Así que no permitamos que esta pausa de reflexión se convierta en un período de parálisis.
So do not allow this pause for reflection to be a period of paralysis.
Pero no será posible evitar la crisis si se sufre una parálisis política en Europa Occidental.
But it cannot be done if there is policy paralysis in Western Europe.
No obstante, también cabe preguntarse por qué parece que hoy Europa se hunde en la parálisis.
We should also ask why Europe currently seems to be sinking into paralysis.
palsy{noun}
Esta revisión aborda el efecto del tratamiento antiviral en la parálisis de Bell.
This review addresses the effect of antiviral therapy on Bell’s palsy.
Los niños con parálisis cerebral con frecuencia presentan deterioro motriz oral y necesitan colaboración para comer y beber.
Children with cerebral palsy often have oral motor impairment and need help with eating and drinking.
El uso de corticosteroides se ha asociado con parálisis cerebral (problema motriz) y retraso del desarrollo.
Corticosteroids use has been associated with cerebral palsy (motor problem) and developmental delay.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "parálisis" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El silencio conduce a la parálisis y la parálisis conduce al silencio.
Silence leads to stillness and stillness leads to a standstill.
El crecimiento o la parálisis de Europa depende fundamentalmente de ellas.
Whether Europe grows or stagnates mainly depends on them.
¿No sería posible salir de la parálisis reformando la OMC?
Is it not possible to move beyond this impasse by reforming the WTO?
En lugar de estancarse en la parálisis económica, se debe encontrar una fórmula para estos países.
Unless we do something about it, we could even change the EIB’ s name to the European Invisible Bank.
Los Grupos parlamentarios han presentado una enmienda conjunta que podría ayudarnos a salir de la parálisis.
The political groups have now tabled a joint amendment which could help us break the deadlock.
En efecto, conocemos demasiado la parálisis debida al Consejo.
We regret that you have been required to keep Mr Kovács.
La revisión de la Unión por el Mediterráneo en vista de la situación de parálisis en la que se encuentra.
The current stalemate of the Union for the Mediterranean.
Si no lo hacemos, podemos fracasar, y mi obligación es advertir a este Parlamento del riesgo de parálisis en la Unión Europea.
This is why we should keep to the deadline for the next phase of the negotiations.
La crisis política, generada por la parálisis del Poder ejecutivo, no se ha originado el último verano.
The political crisis, resulting from the impotence of the executive, does not therefore date from last summer.
la parálisis lo ha confinado a una silla de ruedas
he is confined to a wheelchair because of paralysis
Hicimos una propuesta para salir de la parálisis.
We made a proposal in order to break the deadlock.
Es la única manera de que se supere la parálisis.
That's the only way to overcome ossification.
Eso es lo que parece suceder en Bosnia, que se desliza de forma alarmante hacia la parálisis, si no ya hacia la destrucción.
That seems to be happening in Bosnia, which is sliding alarmingly towards dysfunction if not destruction.
Es posible que esto sea un signo de daño cerebral, que puede producir incapacidad neurológica, incluida la parálisis cerebral.
Preterm infants have reduced levels of clotting factors, some of which require vitamin K for activation.
Los europeos tienen que elegir entre el aislamiento y la parálisis por un lado y la apertura y la modernidad por otro.
Those rejecting this Constitution speak of Brussels bureaucracy, of a loss of national sovereignty and of a European superstate.
A la vista de la inercia y la parálisis de las instituciones europeas en este asunto, ¿qué conclusiones hay que extraer?
Thus, when one sees the inertia, the powerlessness, of the European institutions on this issue, what conclusions must be drawn?
parálisis periódica hipercalémica
hyperkalemic periodic paralysis
Es posible que esto sea un signo de daño cerebral, que puede ocasionar anomalías del desarrollo neurológico, incluida la parálisis cerebral.
Women given vitamin K reported a rash in two trials. Preterm infants are at risk of periventricular haemorrhage (PVH).
La propuesta de la presente acción común debe ser acogida, por lo tanto, como una iniciativa largo tiempo esperada para superar la parálisis.
The proposal for this common measure must be regarded, therefore, as a long-awaited initiative to end the standstill.
parálisis periódica hipocalémica
hypokalemic periodic paralysis