Translator


"canto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
canto{masculine}
canto(also: croar)
croak{noun} (of frog)
hymn{noun} (paean)
antiguo es el canto Bogurodzica (Madre de Dios), que ha inspirado en nuestros
monument is the hymn Bogurodzica (Mother of God), which inspired our
Este antiguo canto litúrgico recuerda a cada sacerdote el día
This ancient liturgical hymn reminds every priest of his Ordination day,
dirijo con ocasión del Jueves Santo, con las palabras de un canto mariano
you on Holy Thursday, with the words of a Polish Marian hymn.
canto(also: himno)
paean{noun} [poet.]
singing{noun} (of person, bird)
Santuario de Dios mediante el canto de los Salmos de las subidas (Salmos
Shrine of God by singing the Psalms of Ascent (Pss 120-134), which
empezará las clases de canto cuando haya mudado la voz
he's going to start singing lessons when his voice has broken
Estos viajes experimentales me han permitido ir elaborando un método singular y muy personal de canto.
In the course of those travels, I developed a unique and very personal approach to singing.
song{noun} (of bird)
con María el Magnificat, su "canto de alabanza",
"Song of Praise", once again confirming that it is impossible to
Aquí suena de modo muy familiar, polaco, el canto de los pájaros.
Here the song of the birds sounds so very familiar, so Polish.
Señor Presidente, yo también quiero lanzar un cierto canto de cisne.
Mr President, I too should like to sing a form of swan song.
canto(also: borde)
fore-edge{noun}
edge{noun}
Las máquinas registran el diámetro, el material y el canto acordonado o el canto que sea.
Slot machines react to the diameter, to the material and to the milled edge or whatever kind of edge it is.
Me paro frente a una montaña y la parto con el canto de la mano".
I stand up next to a mountain and I chop it down with the edge of my hand.'
la moneda cayó de canto
the coin landed on its edge
canto{noun} [mus.]
el bel canto
bel canto
chant{noun} [rel.]
boulder{noun} [geol.]
Pero el conflicto de intereses de un Gobierno no es una sombra, sino más bien un canto rodado, por lo que no considero que votar en contra de usted sea perjudicial para la Unión.
The conflict of interests of a government, however, is not just a shadow but rather a boulder, which is why I do not think that voting against you would be damaging to the Union.
pebble{noun} [geol.]
lap{noun}
cantar{masculine}
song{noun}
el Cantar de los Cantares, el Cantar de Salomón
the Song of Songs, the Song of Solomon
Señor Presidente, yo también quiero lanzar un cierto canto de cisne.
Mr President, I too should like to sing a form of swan song.
con María el Magnificat, su "canto de alabanza",
"Song of Praise", once again confirming that it is impossible to
poem{noun}
cantar de gesta
epic poem
Con este concierto, descubra también la música de `ûd, el laúd árabe, que acompaña los poemas cantados al ritmo única de los tambores y chasquidos de las manos.
With this concert, you will also find out the music of `ûd, the Arab lute that accompanies the poems which are sung to the rhythm of drums and hand clasps.
to cough[coughed · coughed] {v.i.} [Brit.] [slg.] (confess)
to cough up {vb} [Brit.] [slg.] (confess)
to give[gave · given] {v.i.} [slg.] (to divulge information)
He tenido el placer de escucharla cantar en varias ocasiones.
I have been fortunate enough to hear you sing on several occasions.
Ahora mismo, me gustaría cantar la Marsellesa, pero quizás sea suficiente decir «¡Viva Francia!».
Right now, I would rather like to sing the 'Marseillaise', but perhaps it will be sufficient for me to say, ''
Cantadle un cántico nuevo, * cantad al Señor toda la tierra.
Sing a new song to Him * Sing to the Lord all the earth.
to sing out {vb} (person, choir)
to perform[performed · performed] {v.i.} [mus.] (singer)
Sin ir más lejos, la semana pasada el gobierno aprobó una ley que impide a las mujeres cantar en la radio.
Only last week, for example, the government passed a law stating that women would not be allowed to perform music on the radio.
Lo harán con la canción "Party for everybody", un tema ethno-pop escrito por ellas mismas y cantado en lengua udmurta.
The band performs most of their entries in their Udmurt language, and tonight they sang Party For Everybody.
to perform[performed · performed] {v.t.} [mus.] (aria)
Sin ir más lejos, la semana pasada el gobierno aprobó una ley que impide a las mujeres cantar en la radio.
Only last week, for example, the government passed a law stating that women would not be allowed to perform music on the radio.
Lo harán con la canción "Party for everybody", un tema ethno-pop escrito por ellas mismas y cantado en lengua udmurta.
The band performs most of their entries in their Udmurt language, and tonight they sang Party For Everybody.
to sing of {vb} [poet.]
He tenido el placer de escucharla cantar en varias ocasiones.
I have been fortunate enough to hear you sing on several occasions.
Ahora mismo, me gustaría cantar la Marsellesa, pero quizás sea suficiente decir «¡Viva Francia!».
Right now, I would rather like to sing the 'Marseillaise', but perhaps it will be sufficient for me to say, ''
Cantadle un cántico nuevo, * cantad al Señor toda la tierra.
Sing a new song to Him * Sing to the Lord all the earth.
cantar(also: sapear)
to squeal {v.i.} [coll.] (inform)
to hum[hummed · hummed] {v.i.} [Brit.] [coll.] (stink)
cantar[cantando · cantado] {transitive verb}
No hay que ceder al canto de sirenas que trata de enfrentarnos unos a otros cuando abordamos el tema del empleo en esta Cámara.
We must not heed the siren's call that tries to set us in opposition to each other whenever we discuss employment in this Chamber.
Quisiera pedirle que, mientras cabalga hacia el crepúsculo, no cante« I am a poor, lonesome cowboy», sino que aproveche la oportunidad de cantar el tango para la ocasión.
Two weeks ago I had the opportunity to tell him what a great honour and privilege it has been to work with him.
cantar[cantando · cantado] {intransitive verb}
Permítame la licencia de decirle que parece una hormiguita laboriosa, que llega a los resultados poco a poco frente a las cigarras que cantan y ocian en los Estados miembros.
If you do not mind me saying, you are like a hard-working ant, who achieves results little by little while the grasshoppers chirrup and laze around in the Member States.
Considero que hemos dado algunos pasos esenciales en la buena dirección aunque no debemos cantar victoria, ya que no hemos logrado todos los resultados que queríamos alcanzar.
I think that we have taken a number of essential steps in the right direction without crowing about it, but also without achieving the results we want to achieve.
cantar al hablar
to talk in a singsong
Señora Swinburne, está muy bien hablar de voces que cantan en armonía, pero usted sabe perfectamente que eso no funciona así.
Mrs Swinburne, it is all well and good talking about voices singing in harmony, but you know very well that it does not work like that.
cantar(also: jumar)
to stink[stank · stunk] {vb} [coll.]
canto{noun}
canto{m} [mus.]
bel canto
el bel canto

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "canto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
la historia y en la cultura de las naciones cristianas:en el canto litúrgico
heartsand has been expressed in many different ways in the history and
el canto nuevo de los salvados, sobre el Monte del sacrificio y del
redeemed, on the Mountain of sacrifice and oblation, of the temple and of
Santuario de Dios mediante el canto de los Salmos de las subidas (Salmos
Shrine of God by singing the Psalms of Ascent (Pss 120-134), which
Estos viajes experimentales me han permitido ir elaborando un método singular y muy personal de canto.
In the course of those travels, I developed a unique and very personal approach to singing.
cada vez canto mejor: ¡chúpate esa, Buck Stevens!
my singing's improving all the time: Buck Stevens, eat your heart out!
Por desgracia, al margen de estos puntos, el Tratado de Amsterdam da pocos motivos para entonar el canto a la alegría.
These aspects apart, however, the Amsterdam Treaty is hardly a cue for an ode to joy.
empezará las clases de canto cuando haya mudado la voz
he's going to start singing lessons when his voice has broken
Hoy en día, escuchamos ese canto de sirena de la globalización y, aparejada, nos llega la idea de que seamos internacionales.
The internal market appears to have become very small in this new globalised economy.
Si no queremos guerra, si no tenemos medios para hacer la guerra, entonces no debemos entonar ningún canto de guerra.
If we do not want war, if we do not have the means to wage war, then we should not sound a warlike note.
Es como si no hubieran entendido plenamente la belleza que puede encerrar el canto de un cuervo.
The point has somehow been missed.
Laur FugèreMontrealCantante – Profesora de canto.
Laur FugèreMontrealSinger – Vocal Coach.
cantó maravillosamente, como solo ella sabe hacerlo
she sang wonderfully, as only she can
ha demostrado tener dotes para el canto
he has shown that he has a talent for singing
Pero en este contexto quiero hablar un poco incluso para el Acta de sesiones y no hacer un canto dolorido.
In this context however, I would like to say a few words which should be included in the Minutes rather than disappear into thin air.
despertarse con el canto de los pájaros
to wake up to the sound of birds singing
Trabajó además sobre escenarios y como director artístico o director de muchas formas de espectáculos de variedades, en especial, cabarets, musicales, canto y magia.
He owes his vocation as an actor to his mentor, man of theatre Paul Buissonneau.
cantó la canción a pedido del público
she sang the song by popular request
no me entusiasmó demasiado como cantó
I wasn't bowled over by her singing
pinturas que son un canto a la naturaleza
paintings that celebrate nature
cantó acompañándose al piano
she sang, accompanying herself on the piano