Translator


"by all means" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"by all means" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
by all means{adverb}
By all means, in fact I thought that they had already reached you.
Por supuesto que sí. Pensaba que ya los habían recibido.
Lend them the labour, by all means.
Por supuesto, prestémosles la mano de obra.
By all means, try with the Americans to get a global agreement but proceed without them if they will not play ball.
Por supuesto que hay que intentar conseguir un acuerdo mundial con los estadounidenses, pero es preciso continuar sin ellos, si no cooperan.
by all means{interjection}
por supuesto{interj.}
By all means, in fact I thought that they had already reached you.
Por supuesto que sí. Pensaba que ya los habían recibido.
Lend them the labour, by all means.
Por supuesto, prestémosles la mano de obra.
By all means, try with the Americans to get a global agreement but proceed without them if they will not play ball.
Por supuesto que hay que intentar conseguir un acuerdo mundial con los estadounidenses, pero es preciso continuar sin ellos, si no cooperan.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "by all means" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
By all means have your Treaty, but let the people decide on their future.
Si quieren su Tratado, háganlo, pero dejen que los ciudadanos decidan su futuro.
This all means that we may well have doubts about the sincerity of the United States.
Todo ello hace que se puedan tener dudas sobre la sinceridad de los Estados Unidos.
Yes, by all means protect workers, but do not throw workers out of work!
Sí, desde luego hay que proteger a los trabajadores, pero no dejarlos sin trabajo.
Today some of them have lost their credibility and all means to act.
Hoy algunas de ellas han perdido su credibilidad y todos los medios para actuar.
There are, by all means, similarities with SWIFT, but also differences.
No cabe duda que presenta similitudes con el acuerdo SWIFT, pero también diferencias.
The Commission must immediately utilise all means at its disposal in this regard.
La Comisión debe hacer uso de inmediato de todos los medios a su disposición en este sentido.
It affects all means, all latitudes but it is still unknown to a great extent.
Afecta a todos los medios, todas las latitudes pero sigue siendo desconocida en gran medida.
Use European funding for exchanges of experience by all means, but not for specific projects.
Intercambiar experiencias, sí, pero nada de financiación europea de proyectos.
By all means, let us see what France does and let us learn from the lessons that it comes up with.
Definitivamente, debemos ver lo que hace Francia y aprender de sus experiencias.
Put a stop to illegal immigration by all means, but the root cause of the problem has to be tackled.
Frenar la inmigración clandestina, sí, pero el problema debe abordarse en su raíz.
If there is something worth looking at, then by all means let us look at it.
Si hay algo que valga la pena que tengamos en cuenta, facilítenos información por todos los medios.
President Mugabe is battling to hold on to power using all means at his disposal.
El Presidente Mugabe lucha para mantenerse en el poder con todos los medios que tiene a su disposición.
The EU should use all means to secure the democratic character of the elections.
La UE debería usar todos los medios a su alcance para asegurar el carácter democrático de las elecciones.
help her by all means, but there's no reason why you should do it all yourself
ayúdala, pero tampoco es cuestión de que lo hagas todo tú
Improper use is close to abuse and this should be prevented with all means available.
El empleo irregular está cerca del abuso, y eso debe evitarse por todos los medios de que dispongamos.
We need a timetable, by all means, but a more gradual timetable.
No cabe duda de que se necesita un calendario, pero más progresivo.
I would say to you: let us investigate this by all means, but we should proceed with caution.
En esto, mi opinión es: estudiémoslo, pero hagámoslo con calma.
The Commission’s opinion is that we should endeavour by all means to avoid that kind of thing.
La opinión de la Comisión es que deberíamos esforzarnos por todos los medios por evitar algo así.
This all means that the time may have come to resolve the whole Middle Eastern conflict.
Todo esto significa que puede haber llegado el momento de resolver todo el conflicto de Oriente Próximo.
In the western region of Darfur, the government seeks to prevent such a secession by all means.
En la región occidental de Darfur, el Gobierno intenta evitar esta secesión por todos los medios.