Translator


"recursos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"recursos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recursos{masculine}
funding{noun} (resources)
Este es el motivo por el que plantea dificultades el control de los recursos.
It is accordingly difficult to monitor the use of the funding.
Es importante que se disponga de recursos para financiarlas.
It is important that funding for these actions should be in place.
Algunos de estos programas pretenden la asignación de nuevos recursos.
Most of the programmes involve the allocation of fresh funding.
means{noun} [form.] (wealth)
Para todas estas medidas son necesarios unos elevados recursos financieros.
Substantial financial means are needed for all these measures.
Esto significa que se necesitarán recursos adicionales para financiar un nuevo objetivo.
This means that additional resources will be needed to finance a new objective.
Pero eso implica recursos, unos recursos de los que, me temo, aún carece hoy.
Nevertheless, you will have to have the means at your disposal, means which, I fear, you are somewhat lacking at present.
resource{noun} [form.] (ingenuity)
Éstos ya están teniendo repercusión en la disponibilidad de recursos.
They are already having implications for resource availability.
Por último, la política de recursos humanos de la Comisión debe ser modernizada.
Finally, the Commission's human resource policy must be modernised.
Son proyectos cuya gestión requiere una gran cantidad de recursos.
They are extremely resource-intensive in terms of management.
He tenido ocasión de entrevistarme con muchos de ellos y podido comprobar de primera mano su riqueza de recursos y su dedicación.
I have met many of them and have experienced at first hand their resourcefulness and dedication.
Esta independencia de dos siglos ha demostrado los recursos, la voluntad y los ideales de este pueblo, que pueden ser los fermentos de un renacimiento de la democracia y la prosperidad.
Two centuries of Haitian independence have revealed the resourcefulness, the will and the ideals of the people, who represent the seeds of a rebirth of democracy and prosperity.
recursos{masculine plural}
Europa necesitará recursos para hacerlo: recursos nuevos e innovadores.
Europe will need resources in order to do this: new and innovative resources.
Es un país rico en recursos naturales y rico en recursos humanos.
It is a country rich in natural resources and rich in the resources of its people.
Los recursos propios tradicionales y los recursos propios del IVA van perdiendo cada vez más importancia.
Traditional own resources and VAT resources are becoming less and less significant.
assets{pl}
Justamente aquí hay que fijar la atención en la utilización de los recursos financieros.
Here of all places, attention should be paid to the utilisation of financial assets.
Europa dispone de recursos para abordar la globalización.
Europe has assets at its disposal to deal with globalisation.
Acelera la creación y la publicación de contenido para sacarles todo el valor a tus recursos de vídeo.
Speed up content creation and delivery to unlock the full value of your assets.
No tenemos recursos ni posibilidades de ayudar, fue la respuesta.
" We do not have the wherewithal for that, " they said.
No tenemos recursos ni posibilidades de ayudar, fue la respuesta.
"We do not have the wherewithal for that," they said.
Para crear estos empleos estamos buscando los recursos, los medios que nos permitan conseguirlo.
It is for creating these jobs that we are seeking resources, the wherewithal that will enable us to do this.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recursos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La financiación de este observatorio no debe superar el 2 % de los recursos LEADER.
The cost of this observatory is not permitted to exceed 2 % of the LEADER budget.
Pero los recursos pesqueros del Mediterráneo están sobreexplotados en muchos casos.
There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
de la era cristiana, tome conciencia cada vez más clara de los grandes recursos
millennium of the Christian era, humanity may come to a clearer sense of the
En primer lugar, los recursos -y en este momento se está discutiendo la Agenda 2000-.
Funding comes first and foremost, and Agenda 2000 is currently under discussion.
Queremos proteger los recursos pero no a cualquier precio, ni con cualquier medida.
We want to protect stocks but not at just any price, not through just any measure.
Si se incorporan nuevas políticas al ámbito europeo, no se les pueden negar recursos.
If new policies are moved to the European level, money for them cannot be refused.
la carencia de recursos locales de producción provoca al mismo tiempo que
in character; at the same time, lack of local production capabilities makes some
Lamentablemente no se están proporcionando los recursos financieros necesarios.
Regretfully, the necessary financial sources are not being made available.
El PC, internet y la integración mediante nuevos recursos pueden sernos de gran ayuda.
Here, PCs, the Internet and integration using the new media could be very helpful.
La distribución de los recursos está igualmente fijada en el Reglamento interno.
How the funds are to be distributed is also laid down in the Regulation.
En primer lugar, hay razones ambientales y de conservación de los recursos pesqueros.
First reasons concerning the environment and the conservation of fish stocks.
Por tanto, no hay democracia ni estado de derecho sin un mínimo de recursos fiscales.
There can be no democracy and no rule of law without a minimum of tax income.
Sabemos que nos es posible proteger el clima mundial sin recursos financieros.
We know that global climate protection is not possible without financing.
su verdadero bien, los dos santos hermanos tuvieron adecuados recursos de
and a disinterested concern for their true good, the two holy Brothers had the
recursos que la tierra (e indirectamente el mundo visible) encierra en sí y
(and indirectly the visible world) contains and which, through the conscious
El objetivo de la política común de pesca es la conservación de los recursos pesqueros.
The aim of the common fisheries policy is to maintain sustainable fish stocks.
Sin embargo los recursos para Kosovo ya están efectivamente comprometidos.
Indeed, all the appropriations for Kosovo have in fact been tied up already.
También es posible liberar recursos mediante el uso de los instrumentos de flexibilidad.
Funds can also be released through mobilisation of the flexibility instrument.
La Unión dispone de muchos más medios en el ámbito de los recursos no-militares.
All the more opportunities present themselves to the Union in terms of non-military means.
debería encontrar recursos en la presencia activa y abierta de la Iglesia
Today's evangelization ought to well up from the Church's active, sympathetic