Translator


"conveniencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conveniencia{feminine}
Entre esos principios figuran la debida diligencia, la no discriminación, la conveniencia, la participación y la rendición de cuentas.
Such principles include due diligence, non-discrimination, advisability, participation and accountability.
Por lo tanto, insisto en la conveniencia de reforzar la protección del consumidor en este contexto, también mediante la presente Directiva.
Within this context I therefore stress the advisability of increasing consumer protection, including through this directive.
Asimismo, este comunicado de prensa también ha vuelto a mencionar las dudas expresadas sobre la conveniencia de la misión.
Also, the comments made regarding doubts about the advisability of the mission were also once again mentioned in this press release.
Siempre he pensado que conveniencia y matrimonio se excluyen mutuamente.
I always thought that marriage and convenience are mutually exclusive!
¿Son acaso los Estados europeos que tienen pabellones de conveniencia?
Could they possibly be the European States with flags of convenience?
Existe un riesgo considerable de que esos puertos se conviertan en puertos de conveniencia.
There is a considerable risk of these ports turning into ports of convenience.
Estoy segura de que serán tratados con la máxima conveniencia de todos los implicados.
I am sure it will be treated with the utmost expediency by all concerned.
Esto se debe en gran medida a la conveniencia y flexibilidad inherentes al proceso Lamfalussy.
Much of this is due to the expediency and flexibility inherent in the Lamfalussy Process.
No se debe tolerar ninguna desviación ni conveniencia en este tema.
No deviation from this or expediency should be tolerated.
benefit{noun}
Quiero subrayar esto especialmente para los diputados que han dudado de la conveniencia de desterrar las materias que destruyen la capa de ozono.
I would especially emphasise this for the benefit of those Members of the European Parliament who have had doubts about the value of hastening the phasing out of ozone-destroying substances.
El debate sobre la conveniencia de recomendar la lactancia materna exclusiva de cuatro a seis meses versus "alrededor de seis meses" recientemente se ha convertido en un debate acalorado y áspero.
Although the health benefits of breastfeeding are widely acknowledged, opinions and recommendations are strongly divided on the optimal duration of exclusive breastfeeding.
La primera de ellas se refiere a la conveniencia de que las partes muestren su conformidad con la remisión del expediente por parte de la Comisión Europea a una o varias autoridades nacionales.
The first concerns the suitability of parties consenting to the referral of the case by the European Commission to one or more national authorities.
desirability{noun} (of action, idea)
La conveniencia de la estabilidad política también se aplica a nivel regional.
The desirability of political stability also applies at regional level.
La necesidad y conveniencia de crear una FME son dudosas.
The necessity and desirability of setting up an EMF are dubious.
Su conveniencia ha vuelto a ser subrayada esta tarde, entre otros, por el Sr.
The desirability of this model was once again underlined this evening by Mr Blokland, among others.
expedience{noun} (self-interest)
Las sinceridad y la transparencia han sido sacrificadas a aras de la conveniencia.
Honesty and transparency have been sacrificed to expedience.
Hemos de poner en duda la proporcionalidad y la conveniencia de este planteamiento.
We must question the proportionality and the expedience of this approach.
expedience{noun} [form.] (advisability)
Las sinceridad y la transparencia han sido sacrificadas a aras de la conveniencia.
Honesty and transparency have been sacrificed to expedience.
Hemos de poner en duda la proporcionalidad y la conveniencia de este planteamiento.
We must question the proportionality and the expedience of this approach.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conveniencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se trata de una simple frontera, cuya mera conveniencia sería discutible.
This is not simply a border that is questionable only in its appropriateness.
No estoy seguro de la conveniencia de celebrar debates sin que esté presente el Consejo.
I am not sure whether it is sensible to conduct debates without the Council.
Por este motivo, la conveniencia de dicha enmienda parece también discutible.
For this reason, the point of such an amendment also appears debatable.
Debemos estudiar la conveniencia de una aplicación diferente de los planes de seguridad.
We should consider if plans for safety are better implemented in other ways.
Confío en que la Comisión y el Consejo perciban la conveniencia de respaldar esta cuestión.
I trust the Commission and the Council will see the merits of supporting this.
Queda patente la conveniencia del establecimiento de comisiones de investigación objetivas.
The establishment of objective investigatory commissions clearly has a place here.
Se pueden tener diferentes opiniones sobre la conveniencia de contar con criterios comunes.
Opinions may differ on whether or not it would be desirable to have common criteria.
Prohibamos los pabellones de conveniencia, empezando por los de la UE.
The application of the Polluter Pays Principle would be a key step in this direction.
También examinaron la conveniencia de crear una institución independiente.
You have also looked at the question of whether a separate institution should be created.
Transmitiré su petición y se examinará la conveniencia de establecer nuevas normas.
I will pass your comments on and we will then examine whether new rules need to be introduced.
En mi opinión, no es nuestra misión decidir el grado de conveniencia del ordenamiento maltés.
This is an interesting development, and the Commission has taken good note.
Somos mucho más que un espacio económico y una alianza de conveniencia.
The European Union has always been determined to assume its international responsibilities.
También nos hemos planteado la conveniencia de autorizar las zonas transitorias de superación.
We also wondered about the possibility of authorising transitional areas of exceedance.
(SV) Se pueden tener diferentes opiniones sobre la conveniencia de contar con criterios comunes.
Opinions may differ on whether or not it would be desirable to have common criteria.
El informe y la propuesta de la Comisión no ponen en entredicho la conveniencia del horario de verano.
This report and the Commission's proposal do not question the idea of summer time.
En mi opinión, no es nuestra misión decidir el grado de conveniencia del ordenamiento maltés.
As I see it, it is none of our business whether the Maltese system is particularly pleasant.
La Comisión había comenzado ya a evaluar la conveniencia de crear dicha agencia.
The Commission had already begun to consider whether it was appropriate to create an agency of that kind.
Me sumo, por tanto, al llamamiento del informe sobre la conveniencia de emplear esta flexibilidad.
I therefore endorse the emphasis in the resolution on the need to use this flexibility.
Su conveniencia ha vuelto a ser subrayada esta tarde, entre otros, por el Sr.
Mr Blokland pointed this out and I share his view on this.
Veo que no hay acuerdo entre los Grupos respecto a la conveniencia de cambiar el orden del día de hoy.
I see that there is no agreement between the groups as regards changing today's agenda.