Translator


"to be concerned" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be concerned" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be concerned" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.
Los ciudadanos afectados cuentan con medidas concretas por parte de la Comisión.
We are clearly concerned, however, to see more tangible results on the ground.
Pero es evidente que nos preocupa ver resultados más tangibles sobre el terreno.
The last element as far as expenditure is concerned is administrative expenditure.
El último elemento en materia de gastos se refiere a los gastos administrativos.
They are also concerned with questions of security, and with universal services.
Se trata de las cuestiones de la seguridad, se trata de los servicios universales.
Do not overdo it here; where monetary policy is concerned, we are on your side.
No se excedan en ese punto. En cuanto a la política monetaria, estamos de su lado.
As far as the Chinese authorities are concerned, I wholly agree with your words.
En lo que respecta a las autoridades chinas, concuerdo plenamente con sus palabras.
Inclusion requires efforts by everyone concerned, including the Roma themselves.
Para la inclusión se necesita el esfuerzo de todos, incluidos también los romaníes.
is concerned that each and every person be able to live fully in dignity as a
es Madre y se preocupa de que cada ser humano pueda vivir plenamente su dignidad
As far as the budget is concerned, I insist on the original proposal of EUR 70m.
En cuanto al presupuesto, insisto en la propuesta original de 70 millones de euros.
A problem about which Mr Brok is particularly concerned is that of information.
Un problema que preocupa especialmente al Sr. Brok es el de la de información.
As an inside observer, I have to say that I am somewhat concerned about this point.
Como observador, como participante en la Conferencia, me preocupa esta cuestión.
There is therefore no problem as far as the competitive environment is concerned.
Así pues, no existe ningún problema en lo que respecta al entorno competitivo.
Several of the countries concerned have membership of the EU as their objective.
Varios de estos países tienen como objetivo convertirse en miembros de la UE.
As far as inflation and interest rates are concerned, the results are impressive.
En materia de inflación y tipos de interés, los resultados son impresionantes.
As far as we are concerned, it is not a question of either/or, but of both/and.
A nuestro juicio, no se trata de una disyuntiva, sino de elementos complementarios.
It is essential that EULEX cooperates well with the parties concerned in Kosovo.
Resulta esencial que EULEX coopere sin problemas con las partes afectadas en Kosovo.
However, every day and every hour is of great importance to the people concerned.
Pero cada día y cada hora tienen la máxima importancia para las personas afectadas.
I am concerned that he has agreed to a period of reflection on the Constitution.
Me preocupa que haya acordado un período de reflexión sobre la Constitución.
It has to be possible to enforce compliance with the supplements by all concerned.
Tiene que ser posible hacer cumplir los suplementos a todas las partes implicadas.
I will make sure that the services concerned are aware of your suggestion.
Me aseguraré de que los servicios pertinentes tengan en cuenta su propuesta.