Translator


"atañer" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Lo consideran como el tipo de enfoque que prefieren por cuanto atañe a las cuestiones internacionales.
They regard this as the kind of approach to international affairs which they prefer.
¿No son suficientemente claras las reglas que atañen a Turquía?
Is the legislation insufficiently clear with regard to Turkey?
(FR) Por lo que atañe a la cuestión institucional, seamos honestos con nosotros mismos.
(FR) With regard to the institutional question, let us be totally honest with ourselves.
Las mujeres no sólo sostendrán la mitad del cielo sino que, además, tomarán decisiones que atañen a nuestro planeta.
Women should not only bear up half of heaven, they should also accept responsibility for decisions concerning our whole world.
¿En qué otro foro se reúnen 86 naciones para discutir asuntos que les atañen y preocupan a todos?
Where else do 86 nations come together to discuss matters of mutual concern?
Obviamente, hay asuntos que también atañen a la cumbre que se está celebrando hoy aquí en Bruselas.
Obviously, there are matters which also concern the summit under way today here in Brussels.
Todos esos problemas nos atañen; naturalmente, atañen en primer lugar a Ucrania, pero nos atañen también a nosotros.
All these problems are our concern, naturally they are the concern of the Ukraine first and foremost, but they are also our concern.
atañer[atañendo · atañido] {intransitive verb}
Obviamente, hay asuntos que también atañen a la cumbre que se está celebrando hoy aquí en Bruselas.
Obviously, there are matters which also concern the summit under way today here in Brussels.
Las comisiones podrán ver qué líneas presupuestarias les atañen individualmente y cómo pueden modificarlas.
The committees will be able to see which budget lines concern them individually and how they can amend them.
¿En qué otro foro se reúnen 86 naciones para discutir asuntos que les atañen y preocupan a todos?
Where else do 86 nations come together to discuss matters of mutual concern?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atañer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las directivas sobre las telecomunicaciones de la Unión Europea deben atañer a la Unión Europea.
European Union telecommunications directives ought to relate to the European Union.
Puede atañer a diversos ámbitos, como la educación, la formación, la juventud, el medio ambiente, la sanidad, etc.
Various policy areas, such as education, training, youth, environment, health, inter alia, may be involved.
Parece razonable establecer unas meras directrices en las que se disponga que las preguntas han atañer a la Unión Europea y a las Instituciones.
Simply laying down guidelines to say that questions have to be within the remit of the European Union and of the institutions seems to be sensible.
Permítame asimismo dar las gracias a la Presidencia del Consejo por abordar un asunto que no entraña menor importancia por el hecho de atañer a una minoría periférica de la UE.
I should also like, if I may, to thank the Presidency of the Council for its attention in addressing an issue that is no less important for the fact that it concerns an outlying minority of the EU.