Translator


"to be bold" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be bold" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The citizens have expectations - you spoke of being bold - with regard to the European agenda.
Los ciudadanos poseen expectativas -usted habló de ser audaz- con respecto a la agenda europea.
Therefore, I appeal to Mrs Ashton, today, in particular to be bold in recruiting Poles, Lithuanians, Latvians, Hungarians and Slovaks.
Por lo tanto, hoy apelo a la señora Ashton en particular a ser audaz a la hora de contratar a polacos, lituanos, letones, húngaros y eslovacos.
But the problem with that is that one country that decided to be bold with its railways some years back was the United Kingdom.
Pero el problema al respecto radica en que uno de los países que decidió ser audaz en el tema de sus ferrocarriles hace algunos años fue el Reino Unido.
I think, therefore, that we can use this experience and be bold enough to take this approach.
Creo, pues, que podemos servirnos de esta experiencia y aventurar este enfoque.
There is nothing bold about predicting that the elections on 19 March will bring no real change in their wake, or working on that assumption.
No es nada aventurado predecir que las elecciones del 19 de marzo no conllevarán ningún cambio real o trabajar sobre la base de este supuesto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be bold" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament must make bold proposals and must remain very vigilant.
El Parlamento Europeo debe hacer propuestas audaces y mostrarse más vigilante.
However, if I may be so bold, I would like to touch on two or three elements.
Pero, si me lo permiten, quiero referirme solo a dos o tres de esas cuestiones.
. – Mr President, I congratulate the rapporteur on her splendid and bold work.
. – Señor Presidente, felicito a la ponente por su espléndido y valiente trabajo.
Let us make the world different, but through carefully considered and bold reforms.
Cambiemos el mundo, si bien a través de reformas cuidadosamente evaluadas y audaces.
But now is the time to be bold, to be more ambitious and to achieve more.
Pero ahora es el momento de ser valientes, de ser más ambiciosos y de lograr más.
Some of the measures you propose are bold and all of them are important.
Algunas de las medidas que propone son valientes y todas ellas son importantes.
That is what will enable us to give new momentum to a bold and confident European Union.
Es lo que nos permitirá dar un nuevo impulso a una Unión Europea confiada y audaz.
If the existing model is a failure, why not propose bold social change?
Si el modelo actual es un fracaso, ¿por qué no proponer cambios sociales audaces?
Consequently, I am stunned by his bold declaration that Turkey is not a European country.
Por eso me extraña su declaración perentoria de que Turquía no es un país europeo.
For example, the cursor moves from the middle of a bold word to the end of that word.
INSERTAR+R Mover la selección de texto al final del patrón de texto actual
We must today take the bold step of voting this law onto the statute book.
Hoy debemos dar el paso de votar esta ley para incluirla en la legislación.
Commissioner, be bold and be the first person who starts to say that there is room.
Señor Comisario, sea audaz y sea la primera persona que empieza a decir que hay espacio.
For example, the cursor moves from the middle of a bold word to the beginning of that word.
INSERTAR+W Mover la selección de texto al principio del siguiente patrón de texto
I hope that we will soon be bold enough to make the necessary great leap forward.
No obstante, yo espero que demos pronto el gran paso hacia adelante.
By adopting an open and bold approach, we should be able to overcome these problems.
Adoptando un enfoque abierto y audaz tendremos que ser capaces de superar esos problemas.
That makes it even more urgent to be true and bold, transparent and to have courage.
Eso hace que sea aún más urgente destacar la transparencia y el valor.
Nonetheless, the Commission fails to make bold environmentally-sustainable proposals.
Comisaria - pero no hace propuestas audaces ecológicamente sostenibles.
I want to ask the Council and the Commission: are you willing to consider bold ideas?
Quiero preguntar al Consejo y a la Comisión: ¿están dispuestos a considerar ideas audaces?
We responded by bold actions at national level where they were needed.
Hemos respondido con iniciativas audaces a escala nacional cuando han sido necesarias.
It only wants to know whether we are really bold enough for the task.
Solamente quiere saber si somos lo suficientemente valientes para la tarea.