Translator


"avances" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
avances{noun}
trailer{noun} [film&tv]
Ya se han realizado grandes avances, especialmente en materia de unas dimensiones más estandarizadas y en la reducción de la longitud máxima de los vehículos y sus remolques.
Significant progress has already been made, particularly in terms of having more standardized dimensions and maximum lighterage for vehicles and their trailers.
avances{masculine plural}
Todos estos avances responden ampliamente a las expectativas de los países ACP.
All of these advances easily meet the expectations of the ACP countries.
Estos avances ofrecen una cura potencial de enfermedades hasta ahora incurables.
Such advances offer a potential cure for hitherto incurable diseases.
Lamentablemente, no se establece ninguna cifra monetaria para ninguno de estos avances.
Unfortunately, it does not put a monetary figure on any of these advances.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Mi combate por los derechos humanos hará avanzar la democracia en Turquía.
My struggle for human rights will advance the cause of democracy in Turkey.
¡Al contrario, en este ámbito habría que avanzar en la aplicación del procedimiento de codecisión!
This is precisely where we must advance the cause of the codecision procedure.
to come on {vb} (advance)
Debemos avanzar juntos para asegurar la protección de los ciudadanos del Iraq.
We need to come together to ensure that the citizens of Iraq are protected.
Por último, tenemos que avanzar un plan para el sector bancario europeo.
Finally, we have to come forward with a plan for the European banking sector.
Ahora ha llegado el momento de avanzar en el trabajo de una estrategia y traducir las palabras en acciones.
The time has now come to take forward work on the strategy and translate words into action.
to come on {vb} (progress)
Debemos avanzar juntos para asegurar la protección de los ciudadanos del Iraq.
We need to come together to ensure that the citizens of Iraq are protected.
Por último, tenemos que avanzar un plan para el sector bancario europeo.
Finally, we have to come forward with a plan for the European banking sector.
Ahora ha llegado el momento de avanzar en el trabajo de una estrategia y traducir las palabras en acciones.
The time has now come to take forward work on the strategy and translate words into action.
Avanzar rápidamente la TV en vivo o TV grabada
Fast forward live TV or recorded TV
Avanzar rápido por vídeo o música
Fast forward through video or music
Avanzar rápidamente una canción
Fast forward a song
to go forward {vb} (progress)
Estas importantes coaliciones son necesarias para que pueda avanzar el proyecto de Europa.
These important coalitions are needed for the project for Europe to go forward.
Para mí, es sólo el comienzo de un proceso que solamente puede avanzar.
For me this is just the beginning of a process which can only go forward.
Estaría bien que pudiéramos avanzar con el máximo acuerdo.
It would be good if we could go forward with maximum agreement.
to move along {vb} (make progress)
Sin duda alguna, hemos de reconocer que Croacia ha hecho grandes esfuerzos para avanzar en este camino.
We quite clearly have to acknowledge that Croatia has made an extraordinary effort to move along this path.
Los niveles aumentan la dificultad a medida que se avanza.
The levels get more difficult as you move along.
Somos igualmente conscientes de los peligros de la armonización fiscal progresiva, cuyo objetivo es avanzar paso a paso por el camino hacia una Europa federal.
We are similarly aware of the dangers of progressive tax harmonisation, the aim of which is gradually to move along the path towards a federal Europe.
to move on {vb} (progress)
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Es imprescindible avanzar con decisión hacia la propia armonización legislativa.
We must move resolutely towards achieving legislative harmonisation itself.
to proceed[proceeded · proceeded] {v.i.} [form.] (move forward)
Personalmente, pienso, que nada nos garantiza avanzar con más rapidez.
I personally think that there is no guarantee that we will proceed more quickly.
Por esta razón, es prudente avanzar por fases, tal y como la Comisión ha propuesto.
For this reason, it is reasonable to proceed in stages, as the Commission has proposed.
Es perentorio seguir adelante y mejorar la situación para poder avanzar.
It is imperative to proceed and improve the situation so as to go further.
Hemos adoptado medidas para avanzar y para obtener estadísticas uniformes.
We have, then, taken steps to make progress and to obtain uniform statistics.
Estas propuestas son fundamentales para avanzar hacia el régimen de IVA definitivo.
These proposals are essential to progress towards the final VAT regime.
Todos pueden utilizar estas ideas para hacer avanzar la ciencia y el progreso.
These ideas can be used by all to further the science and to drive progress.
to push forward {vb} (person, crowd, troops)
Por eso no me cuesta admitir la necesidad de avanzar en este terreno esencial.
I have therefore no difficulty in agreeing on the need to push forward in this crucial domain.
Tenemos que avanzar con el desarrollo de la interfaz y la Comisión debe financiarla.
We must push forward with the development of this interface and it must be financed by the Commission.
Por el momento, veo bastantes pocos planes en este sentido, pero debemos avanzar en ello.
At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.
avanzar[avanzando · avanzado] {transitive verb}
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Debemos avanzar en estas cuestiones con flexibilidad y rapidez.
It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters.
Ahora habrá que examinar hasta qué punto las ideas que se han avanzado son factibles.
Now it is a question of examining the feasibility of the ideas put forward.
Hernández Mollar, no queremos avanzar una política de inmigración común.
Mr Pirker, Mr Hernández Mollar, we do not want to put forward a common immigration policy.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
avanzar[avanzando · avanzado] {intransitive verb}
to get ahead {v.i.} [idiom]
Implementarla de manera adecuada y honesta nos permitirá avanzar, y sin duda alguna significará que la economía no nos causará demasiados grandes problemas durante el próximo año.
Really implementing this properly and honestly will enable us to get ahead, and will undoubtedly mean that the economy does not cause us such great problems over the next year.
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Debemos avanzar en estas cuestiones con flexibilidad y rapidez.
It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters.
Quiero destacar esto en particular, ya que aquí se avanza con gran lentitud.
I would like to draw your attention to this in particular, as progress here is still very slow.
¿Se avanza cuando se trata de cooperación policial?
I also wish to draw attention to the Daphne programme.
En este sentido, me gustaría llamar la atención sobre la necesidad de avanzar en la apertura del mercado de la India a las exportaciones de vino europeo.
In this respect, I should like to draw attention to the need to make progress in opening up the Indian market to European wine exports.
to wind on {vb} [photo.]
avanzadas tienen un mecanismo de estabilización de imagen electrónico integrado para limitar las vibraciones y los efectos del viento.
electronic image stabilization to limit the effects of wind and vibrations.
El énfasis que se está haciendo en la energía eólica, la cooperación con terceros países y los programas de comercio de los derechos de emisiones constituye un avance positivo.
The emphasis being placed on wind energy, cooperation with third countries and emissions trading schemes is a positive development.
Soplan nuevos vientos en el Mediterráneo tras estas revoluciones populares y estos vientos podrían traer numerosos avances positivos en Túnez, en otros países, y en la Unión.
There is a wind blowing over the Mediterranean as a result of these popular revolutions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "avances" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sí, hay algunos avances pero son insuficientes en comparación con las lagunas.
So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.
Y las tres han realizado tremendos avances desde la liberación nacional en 1991.
And all three have made tremendous advances since national liberation in 1991.
Un sistema europeo y global para la supervisión representa más avances importantes.
A European and global system for supervision represents further important steps.
Sin embargo, no debemos conformarnos con los avances logrados hasta el momento.
We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
En general estaban muy contentos por los avances logrados en las negociaciones.
They were all very pleased with the progress achieved during the negotiations.
Por supuesto, el progreso no es siempre sencillo ni conlleva avances positivos.
Of course, progress is not always straightforward with positive developments.
Ni que decir tiene que el Parlamento ha tenido que pagar el precio de estos avances.
It goes without saying that Parliament has had to pay a price for this progress.
Aunque se han hecho algunos avances en este ámbito, aún sigue habiendo carencias.
Although some headway has been made in this area, the shortages remain to this day.
Es necesario propiciar nuevos avances en la cooperación política y de seguridad.
We need to encourage further progress in political and security cooperation.
El informe describe con gran detalle los actuales avances en política de seguridad.
The report describes in great detail the current developments in security policy.
Se han producido algunos avances positivos, pero también queda más por hacer.
There have been some positive developments, but equally there is more to be done.
Hemos registrado avances en el acuerdo que ahora se encuentra en el Parlamento.
We have made some progress with the agreement that we now have in Parliament.
Nuestro Grupo ha tomado nota de algunos tímidos avances entre dichas propuestas.
Our group has taken note of a few timid steps forward among those proposals.
Esperamos que la Comisión siga atentamente los avances que se vayan logrando.
We look to the Commission to keep a beady eye on the progress that is being made.
No veo que Rusia esté realizando avances significativos, pero perseveraremos.
I do not see significant progress being made by Russia, but we shall persevere.
Esperamos que también se produzcan avances en otros aspectos a su debido tiempo.
We are hopeful that progress can be extended to other tracks in due course.
Los avances de Europa en la consecución de esas metas prácticamente se han detenido.
Europe's progress towards realising these objectives has almost come to a halt.
Les ruego que no vuelvan sobre este aspecto porque nos aleja de los futuros avances.
Please do not return to this, because it distracts us from future developments.
Todos los avances que hemos logrado deben traducirse ahora en textos legislativos.
All the breakthroughs we achieved now need to be translated into legislative texts.
Estamos avanzando, pero los avances en materia de igualdad de género son lentos.
We are moving forward, but progress in the area of gender equality is slow.