Translator


"assignments" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
assignments{plural}
misiones{f pl}
There are real difficulties in implementing a fixed-term worker comparative for pay in the case of assignments of a short duration.
Existen serias dificultades para implementar un comparativo de salarios para un trabajador con contrato de trabajo de duración determinada en caso de misiones de corta duración.
What we have to do today is to assess whether the Commissioners-designate are up to the task of fulfilling their assignments competently and with due seriousness.
Así, pues, de lo que hoy se trata es de juzgar si los Comisarios designados están en condiciones de desempeñar sus misiones con competencia y seriedad.
One thousand lecturers or researchers from throughout the world will be able to visit European universities for teaching or research assignments of an average of three months.
Mil profesores o investigadores del mundo entero podrán viajar a universidades europeas para misiones de enseñanza o de investigación de unos tres meses en promedio.
For the correct assignment, the order in the value list is relevant.
La asignación correcta se efectúa según el orden de la lista de valores.
This is where you define the field assignment for the address book.
Determine aquí la asignación de campo para la libreta de direcciones.
This is where you call a dialog in which to specify the field assignment.
Este botón activa un diálogo en el que puede realizar la asignación de campos correspondiente.
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade
Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el comercio internacional
Receivables financing: analytical commentary on the draft Convention on Assignment of Receivables in International Trade
Financiación por cesión de créditos: Comentario analítico del proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional
As a result, an assignment of future receivables or a bulk assignment of receivables that are not identified individually may be ineffective.
A consecuencia de ello, una cesión de créditos futuros o una cesión global de créditos que no se especifiquen uno a uno pueden carecer de eficacia.
The President of the Commission is trying to find an assignment for the person in question, and thus the sequence is reversed.
El Presidente de la Comisión está intentando encontrar una misión para la persona en cuestión, y de este modo se invierte la secuencia.
on assignment
en comisión
The European Parliament and the Commission should try to convince the Member States to take a more coordinated approach to frequency assignment.
El Parlamento Europeo y la Comisión deberían intentar convencer a los Estados miembros para que éstos adopten un enfoque más coordinado de la asignación de frecuencias.
adscripción{f} (a un trabajo)
destino{m} (puesto)
encargo{m} (cargo, misión)
The assignment was to round this off in a legally conclusive text.
El encargo era perfeccionar esto en un texto legalmente vinculante.
I therefore sincerely congratulate her on carrying out this tough assignment, and I hope that there will not be too many amendments.
Por tanto, la felicito sinceramente por haber llevado a cabo este duro encargo, y espero que no haya demasiadas enmiendas.
His role is to support the company’s creative ventures and includes the assignment of challenging opportunities to talented young designers.
Su función es apoyar los proyectos creativos de la empresa e incluye asignar oportunidades desafiantes a diseñadores jóvenes de talento.
This assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
Esta tarea con este título me la encomendó la Conferencia de Presidentes.
The United Nations has a more urgent assignment here than in Iraq.
La ONU tiene aquí una tarea más urgente que en Iraq.
In this sense it is an important assignment to conduct these talks with the United States of America, at this summit and beyond.
En este sentido es importante la tarea de mantener esas conversaciones con los Estados Unidos de América, en esta Cumbre pero también después.
Governments do not recommend people for a particular assignment, but for an office.
Los gobiernos no recomiendan a personas para que cumplan una misión concreta, sino para un cometido.
It is therefore of the utmost importance that you succeed in your assignment, Commissioner.
Por lo tanto, es de vital importancia que usted tenga éxito en su misión, señor Comisario.
It is not the easiest assignment to manage our programme there.
Gestionar nuestro programa allí no es la misión más fácil.
This assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
Esta tarea con este título me la encomendó la Conferencia de Presidentes.
The United Nations has a more urgent assignment here than in Iraq.
La ONU tiene aquí una tarea más urgente que en Iraq.
In this sense it is an important assignment to conduct these talks with the United States of America, at this summit and beyond.
En este sentido es importante la tarea de mantener esas conversaciones con los Estados Unidos de América, en esta Cumbre pero también después.
deberes{m pl} [educ.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "assignment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "assignments" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We also wish you the best of luck in your new assignments.
Nosotros también le deseamos lo mejor en sus nuevos cometidos.
Participants not needing to complete course assignments may audit courses as enrolled non-degree students.
Los participantes que no necesiten terminar los trabajos del curso pueden asistir como oyentes.
In this respect too, 2003 will be an important year, for example with regard to the funding of joint assignments.
El año 2003 va a ser también un año importante, por ejemplo, para la cuestión de las intervenciones comunes.
Such prestigious assignments make audio clarity and fidelity crucial—another reason why Transmix purchased the VENUE system.
Estos prestigiosos contratos exigen un audio de la mayor claridad y fidelidad, otra razón por la cual Transmix adquirió el sistema VENUE.
One of his landmark professional assignments was the video design for a stage adaptation of Homer’s Odyssey directed by Dominic Champagne.
Una de sus colaboraciones más emblemáticas fue el diseño de vídeo para la adaptación teatral de La Odisea de Homero dirigida por Dominic Champagne.
There are real difficulties in implementing a fixed-term worker comparative for pay in the case of assignments of a short duration.
Existen serias dificultades para implementar un comparativo de salarios para un trabajador con contrato de trabajo de duración determinada en caso de misiones de corta duración.
One thousand lecturers or researchers from throughout the world will be able to visit European universities for teaching or research assignments of an average of three months.
La cuarta acción consiste en desarrollar cooperaciones entre centros de enseñanza superior de terceros países y universidades europeas.
What we have to do today is to assess whether the Commissioners-designate are up to the task of fulfilling their assignments competently and with due seriousness.
Así, pues, de lo que hoy se trata es de juzgar si los Comisarios designados están en condiciones de desempeñar sus misiones con competencia y seriedad.
In some countries it is short, with assignments lasting around 10 days, in France, for example; less than a week, in Spain; or around 20 days in Finland.
En algunos países, estos períodos son cortos y vienen a durar, por ejemplo, unos diez días en Francia, menos de una semana en España y unos 20 días en Finlandia.
A third reason is that the European Union is given a number of inappropriate assignments, including the setting up of a free university for women.
La tercera razón es que a la Unión Europea se le confiere una serie de cometidos que no le corresponden: entre otras cosas la creación de una universidad libre para mujeres, etcétera.
One thousand lecturers or researchers from throughout the world will be able to visit European universities for teaching or research assignments of an average of three months.
Mil profesores o investigadores del mundo entero podrán viajar a universidades europeas para misiones de enseñanza o de investigación de unos tres meses en promedio.
Throughout their assignments, these workers will henceforth be covered by the same working conditions as those who are recruited directly by the company to the same post.
A través de los contratos, estos trabajadores estarán cubiertos de aquí en adelante por las mismas condiciones laborales que los asalariados directos de la empresa por desempeñar el mismo cargo.
Scholarships will also be offered to 1 000 third-country university teachers, who will be invited to Europe for teaching and scholarly assignments with an average length of three months.
Asimismo, se ofrecerán becas a 1 000 profesores universitarios de terceros países, que serán invitados a Europa para labores de enseñanza o investigación con una duración media de tres meses.