Translator


"comisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comisión{feminine}
Miembro de la Comisión. - Sabemos que la Comisión no puede fijar los precios.
Member of the Commission. - We are aware that the Commission is not a price setter.
Se creó una comisión jurídica y una comisión independiente de derechos humanos.
A Judicial Commission and an Independent Human Rights Commission have been set up.
Sin el firme apoyo del Parlamento, su Comisión será siempre una Comisión débil.
Without Parliament’s solid support your Commission will always be a weak Commission.
El Presidente de la Comisión está intentando encontrar una misión para la persona en cuestión, y de este modo se invierte la secuencia.
The President of the Commission is trying to find an assignment for the person in question, and thus the sequence is reversed.
en comisión
on assignment
El Parlamento Europeo y la Comisión deberían intentar convencer a los Estados miembros para que éstos adopten un enfoque más coordinado de la asignación de frecuencias.
The European Parliament and the Commission should try to convince the Member States to take a more coordinated approach to frequency assignment.
committee{noun} (of club, society)
En este caso la comisión se ha conformado al dictamen de la Comisión de Asuntos Jurídicos.
In this case the committee bowed to the opinion of the Legal Affairs Committee.
En cierto modo, la Comisión de Presupuestos ha sido la comisión auxiliar.
The Committee on Budgets, in a sense, has been the auxiliary committee.
Así lo dije en comisión, pese a lo cual la comisión votó a favor de la aprobación.
I said this in the committee. The committee still voted to discharge.
committee{noun} (of parliament)
En este caso la comisión se ha conformado al dictamen de la Comisión de Asuntos Jurídicos.
In this case the committee bowed to the opinion of the Legal Affairs Committee.
En cierto modo, la Comisión de Presupuestos ha sido la comisión auxiliar.
The Committee on Budgets, in a sense, has been the auxiliary committee.
Así lo dije en comisión, pese a lo cual la comisión votó a favor de la aprobación.
I said this in the committee. The committee still voted to discharge.
service charge{noun} (in banking)
take{noun} (commission)
Mis preguntas a la Comisión hoy son:¿qué acción se propone emprender la Comisión?
My questions to the Commission today are: what action does the Commission propose to take?
Mis preguntas a la Comisión hoy son: ¿qué acción se propone emprender la Comisión?
My questions to the Commission today are: what action does the Commission propose to take?
La Comisión lo ha cumplido, pero frecuentemente las respuestas del Consejo tardan tres meses.
The Commission managed that, but very often the Council answers take three months.
comission{noun} [fin.]
Sí había oradores preparados, además de la Comisión, que estaba presente.
The speakers were ready and a Comission representative was also present.
La Comisión debe indicar con claridad dónde reside la responsabilidad institucional y personal.
The Comission must clearly indicate where institutional and personal responsibility rests.
Val de Loire toma la co-presidencia la comisión de cultura, comunicación y turismo.
Val de Loire will become co-president of the Culture, Communication and Tourism Comission.
perpetration{noun} [form.]
Por eso, siempre condenaremos en cualquier país la comisión de actos de violencia y los asesinatos de personas inocentes, sobre todo en este caso en que se trata de un país aliado y amigo.
Therefore, we will always, and in every country, condemn the perpetration of violence and the murder of innocent people, especially now, when it involves our ally and friend.
panel{noun} (in exam)
Hemos solicitado una comisión de control que se creará en su debido momento.
We have requested a panel which will, in due course, be set up.
La UE también participaría en una comisión sobre los derechos de las personas con discapacidades.
The EU would also actively participate in a panel on the rights of persons with disabilities.
Esta fue también la razón por la que la Comisión nombró este grupo de trabajo.
That was why the Commission set up the High Level Panel.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión introdujo nuevas normas de gestión y control en estos dos ámbitos.
It also put in place new standards for management and control in these two areas.
Me temo que a la Comisión le trae absolutamente sin cuidado que Euronews fracase.
Last year, for instance, the budgetary authority voted EUR 3 million for Euronews.
¿Es esta la manera de tratar las propuestas que hace usted a la propia Comisión?
He is making fun of it and is slandering a fellow nominee Commissioner, MrŠ pidla.
La Comisión dice que las cifras y el costo han estado aumentando continuamente.
The Court of Auditors said that the numbers and cost have been continuously rising.
. - (SL) Desearía dar las gracias al Comisión por sus amables palabras.
rapporteur. - (SL) I would like to thank the Commissioner for his kind words.
La Comisión ha anunciado una serie de medidas que Turquía se propone adoptar.
The Commissioner announced a series of measures which Turkey intends to implement.
Sin embargo, hay dos puntos que la Comisión considera difíciles de aceptar.
There could also be extensions in this area if defined within the IMO framework.
Igualmente, ¿está la Comisión preparada para promover esta prioridad en el Consejo?
Likewise, is the presidency prepared to promote this priority in the Council.
Creo que el documento original de la Comisión no había conseguido este equilibrio.
A broad majority is the only way for Parliament to have political influence.
La Comisión puede aceptar, con cambios de la redacción, las enmiendas 1, 7 y 26.
This, it seems to me, is how we will end up with balanced and enforceable legislation.
Que la Comisión no facilite información sobre esas negociaciones es indefendible.
Withholding information on such negotiations from our citizens can never be defended.
Asunto: Sometimiento del refinado de azúcar a cárteles propiciado por la Comisión
Subject: Creation of European sugar-refining cartel with Community support
Es hora de que se tomen medidas en Berlín y, en consecuencia, también en la Comisión.
The German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
Mi sentido de la responsabilidad me exige votar mañana en contra de la Comisión.
Citizens ' expectations and our sense of responsibility were referred to.
También quiero resaltar las normas de origen, que la Comisión aborda en su declaración.
Mr President, I also wish to congratulate the rapporteur on an excellent report.
Para esto se necesita actividad de parte de la Comisión y que se destinen medios.
It requires a joint effort to provide the means for achieving such an end.
La Comisión también sancionó a Grecia y Bélgica por incumplimiento de sus obligaciones.
It has also reprimanded Greece and Belgium for failure to meet their obligations.
Puedo asegurarle que la Comisión hará públicos todos los elementos de relieve.
The issue was whether the way the law was formulated enabled that objective to be met.
No tiene sentido prometer ayudas financieras si la Comisión no dispone de medios.
It is meaningless to make promises of financial support if you do not have the finance.
Por ello, sienten que su mayoría se tambalea y quieren devolverlo a la comisión.
They can feel their majority wobbling and that's why they want to refer the report back.