Translator


"naming" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
naming{noun}
bautizo{m} (de un barco)
denominación{f} (acción)
The naming of the country must not be an obstacle!
¡La denominación del país no debe ser un obstáculo!
The long-standing wishes of producers are focused on naming and labelling.
La firme voluntad de los productores está centrada en la denominación y el etiquetado.
I have voted in favour of the report on naming and labelling textile products.
He votado a favor del informe relativo a la denominación y el etiquetado de los productos textiles.
designación{f} (acción)
I am thinking of the naming of the European Commissioners, and of our acceptance by majority, under pressure from the governments, of the economic agreement with Turkey.
Estoy pensando en la designación de los Comisarios europeos o también en nuestra aceptación por mayoría, bajo la presión de los Gobiernos, del acuerdo económico con Turquía.
naming{gerund}
I got great support for the idea and I could name some of the companies.
He recibido un decidido apoyo para la idea y podría nombrar a algunas de estas empresas.
Pope Gregory X wished to consecrate him bishop and name him cardinal.
El Papa Gregorio X lo quiso consagrar obispo y nombrar cardenal.
For Lisbon to succeed, we also need to name the social partners.
Para que Lisboa salga adelante, necesitamos nombrar a los interlocutores sociales.
name of "Father" and will yourselves be children in the Son.
cual podréis llamar a Dios con el nombre de "Padre", y seréis hijos en el Hijo.
It is better to call things by their own name, both now and in future.
Es mejor llamar a las cosas por su nombre, ahora y en el futuro.
Without naming any countries, I should like to draw attention to some of these shortcomings.
Sin nombrar a ningún país, quisiera llamar la atención hacia algunos de estos defectos.
to name sb.
apellidar a alg.
Mr President, we are in favour of deleting the name and surname of our Italian President.
Señor Presidente, estamos a favor de que se elimine el nombre y apellido de nuestro Presidente italiano.
In his name there are tyres and wheels.
Su apellido suena a neumáticos, a ruedas.
It leaves no room for development of Africa, which only has 2% of world trade to its name.
No deja espacio para el desarrollo de África, que solo constituye el 2% del comercio mundial.
It leaves no room for development of Africa, which only has 2 % of world trade to its name.
No deja espacio para el desarrollo de África, que solo constituye el 2 % del comercio mundial.
From your name, one would not imagine you spoke such excellent Swedish: that sets a great example.
Por su apellido, uno no imaginaría que habla usted tan bien el sueco: esto constituye un excelente ejemplo.
designar[designando · designado] {v.t.} [form.] (elegir, nombrar)
Their name cannot be given to just any sparkling wine, some of which have never seen a single grape!
No se puede designar con este nombre a cualquier tipo de vino espumoso:¡los hay que no han visto nunca una sola uva!
Their name cannot be given to just any sparkling wine, some of which have never seen a single grape!
No se puede designar con este nombre a cualquier tipo de vino espumoso: ¡los hay que no han visto nunca una sola uva!
– Daphne is a nice name for the European programme aimed at combating violence against women and children.
. – Daphne, un bonito nombre para designar el programa europeo encaminado a combatir la violencia hacia las mujeres y los niños.
to name[named · named] {transitive verb}
Specify a name for a selected area here.
Permite dar nombre a un área de celdas, a fórmulas o partes de una fórmula.
Indeed, in the context of this issue, the Commission is tampering with traditions which, for decades, have made the name and fame of the Flemish ports across the world.
Desde luego, en este contexto, la Comisión se está entrometiendo en las tradiciones que, durante décadas, han contribuido a dar nombre y fama a los puertos flamencos a nivel mundial.
nombrar [ex.]
I got great support for the idea and I could name some of the companies.
He recibido un decidido apoyo para la idea y podría nombrar a algunas de estas empresas.
Pope Gregory X wished to consecrate him bishop and name him cardinal.
El Papa Gregorio X lo quiso consagrar obispo y nombrar cardenal.
For Lisbon to succeed, we also need to name the social partners.
Para que Lisboa salga adelante, necesitamos nombrar a los interlocutores sociales.
Organise a European competition to name this something else if you think it should be legalised.
Organice un concurso europeo para bautizar esa otra bebida, si cree que debe ser legalizada.
What responsible parent, six years after christening a child, would go ahead and change its name?
¿Qué padre responsable, seis años después de bautizar a un hijo, decidiría cambiarle el nombre?
all people to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that their
salvación e invitando a todos a convertirse y a hacerse bautizar en
name{noun}
The macro name for fields linked to a macro is displayed here.
Si hay nombres vinculados a una macro, esta área muestra el nombre de la macro.
Does not contain your user name, real name, or company name.
No contiene el nombre de usuario, el nombre real ni el nombre de la empresa.
Does not contain your user name, real name, or company name.
No contiene el nombre de usuario, el nombre real o el nombre de la empresa.
the name suits this village perfectly
el apelativo le cuadra perfectamente a esta aldea
Clare) who is bright by name and even more so by virtue” (LCl 1).
LCl 1), “admirable ya por su nombre, clara de apelativo y de virtud” (LCl 1; cf. 1C 18; BC 2.3) ).
denominación{f} [form.] (nombre)
The procedure for registering a name generally takes several years.
El procedimiento para registrar una denominación suele tardar varios años.
To change the name of the parliamentary delegation is not a sign of resoluteness.
Cambiar la denominación de la delegación parlamentaria no es ningún signo de resolución.
European Communities (previously, official name of the European Union in the WTO).
Las Comunidades Europeas (antigua denominación oficial de la Unión Europea en la OMC).
designación{f} (nombre)
I can think of no more appropriate designation of a prize for freedom of thought than the name of Andrei Sakharov.
No se me ocurre una designación más apropiada para un premio por la libertad de pensamiento que el nombre de Andrei Sajarov.
In appointing these experts, the Commission can accept names proposed by the appropriate national authorities.
Para proceder a la designación de esos expertos la Comisión puede recurrir a expertos propuestos por las autoridades nacionales competentes.
I think the ECB is deeply undemocratic in its structure, because of the way in which it appoints its governors, to name one reason.
Además, considero que la estructura del BCE es profundamente antidemocrática de acuerdo con el modo de designación de sus dirigentes.
epíteto{m} (calificativo)
gracia{f} [oldfsh.] (nombre)
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
En el Nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia
(= Mary), but by this new name: "full of grace."
este nombre nuevo: «llena de gracia ».
. - Madam President, thank you for using my full name.
en nombre del Grupo EFD. - Señora Presidenta, gracias por utilizar mi nombre complete.
título{m} (de un libro, una película)
In the Title field enter a name and click this button to change the title.
En el cuadro Título indique otro nombre y pulse este botón para cambiar el título.
Select this option if you want the name of the document to be included in the printout.
Permite determinar que se imprima también el título introducido al guardar.
On the New SharePoint Site page, type a name for your site in the Title box.
En la página Nuevo sitio de SharePoint, escriba el nombre del sitio en el cuadro Título.
fama{f}
Nobody wants to have a bad name in the world, and Afghanistan is no exception.
Nadie desea tener mala fama en el mundo y Afganistán no es una excepción.
Unfortunately, this is going to give environment policy a bad name.
Desgraciadamente, esto va a dar mala fama a la política de medio ambiente.
Criminal money could give liberalisation a bad name.
El dinero delictivo podría dar mala fama a la liberalización.
Mr President, we are in favour of deleting the name and surname of our Italian President.
Señor Presidente, estamos a favor de que se elimine el nombre y apellido de nuestro Presidente italiano.
In his name there are tyres and wheels.
Su apellido suena a neumáticos, a ruedas.
From your name, one would not imagine you spoke such excellent Swedish: that sets a great example.
Por su apellido, uno no imaginaría que habla usted tan bien el sueco: esto constituye un excelente ejemplo.
My name is not included in the list of Members in the Minutes.
Mi nombre no está incluido en la lista de diputados que figura en el Acta.
My name does not appear on the attendance register, perhaps through a mistake of my own.
Mi nombre no figura en la lista de presentes, quizás por un error personal.
Madam, I would just like to mention that my name is not included in the list of those present.
Señora, quisiera sólo mencionar que mi nombre no figura en la lista de asistencia.
name{adjective}
de nombre{adj.}
In the Info pane, type the new name for that group of pictures in the name box.
En el Panel de información, escriba el nuevo nombre del grupo de ese grupo de imágenes en el cuadro de nombre.
Look for the name of your computer under Computer name, domain, and workgroup settings.
Busque el nombre del equipo en Configuración de nombre, dominio y grupo de trabajo del equipo.
The workgroup name is displayed under Computer name, domain, and workgroup settings.
El nombre del grupo de trabajo aparece en Configuración de nombre, dominio y grupo de trabajo del equipo.
She has a great name in music already and she will now have a great name in cultural policy in Europe.
Si ya goza de renombre en el mundo de la música, ahora también lo hará en el ámbito de la política cultural de Europa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "naming":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "naming" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There must be a system of naming and shaming for those businesses that are careless.
Debe haber un sistema que permita señalar con el dedo a las empresas negligentes.
I also welcome the provision on positive naming. I think this is a good idea.
También soy favorable a la disposición relativa a la mención de los deudores puntuales.
A much greater anxiety, Mrs Klaß, relates to the naming of the winemaker on the label.
Es mucho más preocupante, señora ponente Klaß, la mención del elaborador en la etiqueta.
Specify the file naming convention for imported pictures and videos
Especificar la convención de nomenclatura de archivos para imágenes y vídeos importados
We cannot therefore make use of naming and shaming and worst practices.
Por lo tanto, no podemos utilizar el método de «señalar con el dedo» ni las peores prácticas.
We are afraid of having a 'witch-hunt' when naming and shaming is carried out.
Tememos que se inicie una caza de brujas en el momento en que se lleve a la práctica la denuncia pública.
She is quite forthright in naming the opposing forces of the essential and exacting process of reform.
Señala con el dedo a las fuerzas opositoras al fundamental y exigente proceso de reforma.
Click this option if you want to use a different naming convention for ripped files.
Haga clic en esta opción si desea usar una convención de nomenclatura diferente para los archivos copiados.
Some Members here will be horrified at the thought of naming certain countries in this report.
Algunos diputados se horrorizarán sólo de pensar que en este informe se cita a determinados países.
Click if you want to use a different naming convention for ripped files.
Haga clic aquí si desea usar una convención de nomenclatura diferente para los archivos copiados desde CD.
That is why I have consciously chosen the naming and shaming approach in my report.
Por esta razón, en mi informe he optado de forma consciente por la fórmula de señalar abiertamente con el dedo.
In this regard, naming this year the Year of Intercultural Dialogue sounds almost like a mockery.
En este contexto, el hecho de que éste sea el Año europeo del diálogo intercultural casi parece una broma.
As Mr Poettering has just demonstrated by naming dates, it is in no way something for which this Commission has to answer.
Precisamente se presentó para provocar lo que está ocurriendo ahora mismo aquí.
I wish to continue my practice of naming and shaming Member States that fail to implement EU legislation.
Quiero seguir mi práctica de denunciar a los Estados miembros que no aplican la legislación de la UE.
We like to mention a date for the sake of naming the date.
Nos gusta fijar fechas por el mero hecho de hacerlo.
— I'm not naming names
¿y quién te contó eso? — se dice el pecado, pero no el pecador
I am in favour of 'naming and shaming exercises'.
Estoy a favor de los ejercicios de "denuncia nominal".
Naming and shaming is an extremely effective way of improving food safety and quality.
La estrategia de identificar y avergonzar a los infractores es sumamente eficaz para mejorar la seguridad y la calidad de los alimentos.
I shall not hesitate in naming it publicly here.
No vacilaré en nombrarlo públicamente aquí.
In a naming and shaming exercise, we have to say that the Council and the French Presidency have failed on this score.
Hay que decir públicamente, para que se sepa, que el Consejo y la Presidencia francesa han fracasado en este aspecto.