Translator


"acrecentarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Apenas se emprenden iniciativas importantes para combatir la corrupción y las grandes diferencias entre ricos y pobres no paran de acrecentarse.
Virtually no serious efforts are being made to stop corruption, and the gap between rich and poor is growing.
to strengthen{v.i.} (opposition, support)
to quicken{v.i.} (interest, enthusiasm)
acrecentarse{reflexive verb}
destinadas desgraciadamente a acrecentarse, entre la cristiandad oriental y la
which were unfortunately destined to increase, between Eastern and Western
Las diferencias entre las regiones de crecimiento y las de despoblación podrían llegar a acrecentarse teniendo como consecuencia desequilibrios regionales.
The gaps between growth regions and areas of rural depopulation may widen, resulting in increased regional imbalances.
También se quiere acrecentar el empleo de las personas mayores, aumentar la edad de las pensiones, etcétera.
Another aim is to increase employment of the older population, raise the retirement age, etc.
Nos encontramos con que la puesta en circulación del euro va a acrecentar el sentimiento de pertenencia a Europa.
We will find that the introduction into circulation of euro notes and coins will increase the sense of belonging to Europe.
Esto fortalecerá nuestro papel y acrecentará nuestra credibilidad.
This can only serve to strengthen our role and increase our credibility.
to build up {vb} (accumulate)
R: Se trata principalmente de lesiones de partes blandas que se acrecientan a lo largo del tiempo.
A: They’re mainly soft tissue injuries that build up over time.
Deberíamos empezar a pensar más seriamente en cómo podríamos acrecentar las poblaciones de peces de manera sostenible para así garantizar que podamos seguir pescando en el futuro.
We should now start to think more seriously about how we could build up fish stocks sustainably and ensure that we are also able to fish in the future.
El cierre de la planta de Nokia en esa localidad ha sido de hecho el último de una serie de sucesos que han acrecentado el desempleo en esa región.
The closure of the Nokia plant in Bochum was indeed the latest in a string of events compounding unemployment in the region.
to raise[raised · raised] {v.t.} (improve, heighten)
También se quiere acrecentar el empleo de las personas mayores, aumentar la edad de las pensiones, etcétera.
Another aim is to increase employment of the older population, raise the retirement age, etc.
Confío en que su trabajo en Bruselas contribuya a acrecentar la conciencia general de este asunto.
I trust that your work in Brussels will help raise general awareness of this.
Esto da motivos para esperar una rápida conclusión de las negociaciones de adhesión -sin embargo, la decisión de hoy no debe acrecentar las expectativas-.
This gives reason to hope for a swift conclusion to the accession negotiations - expectations must not be raised by today's decision, however.
Esto fortalecerá nuestro papel y acrecentará nuestra credibilidad.
This can only serve to strengthen our role and increase our credibility.
Por consiguiente, lo que necesitamos es fortalecer mutuamente estas relaciones en vez de acrecentar una separación recíproca.
Accordingly, a strengthening of these mutual relations rather than growing mutual separation is what is required.
La función del Parlamento Europeo, acrecentada y afianzada, concuerda perfectamente con la incorporación de este asunto en los procedimientos parlamentarios de todos los Estados miembros.
The increased and strengthened role of the European Parliament fits well with anchoring this matter into national parliamentary procedures in every Member State.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acrecentarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
destinadas desgraciadamente a acrecentarse, entre la cristiandad oriental y la
which were unfortunately destined to increase, between Eastern and Western
Por eso, no deben acrecentarse las autovías en las regiones alpinas.
An expansion of motorways in the Alpine region would therefore not be necessary.
Las diferencias regionales entre regiones de crecimiento y zonas de despoblación podrían acrecentarse.
The regional differences between growth areas and areas of depopulation may be exacerbated.
La base de conocimientos de los trabajadores tiene que acrecentarse.
The knowledge base of workers must likewise be raised.
Apenas se emprenden iniciativas importantes para combatir la corrupción y las grandes diferencias entre ricos y pobres no paran de acrecentarse.
Virtually no serious efforts are being made to stop corruption, and the gap between rich and poor is growing.
Las diferencias entre las regiones de crecimiento y las de despoblación podrían llegar a acrecentarse teniendo como consecuencia desequilibrios regionales.
The gaps between growth regions and areas of rural depopulation may widen, resulting in increased regional imbalances.
Señores Presidentes, Señorías, al tiempo que estamos intentando dotarnos de una mejor herramienta de toma de decisiones, nuestros problemas no hacen sino acrecentarse.
Presidents, ladies and gentlemen, while we are trying to equip ourselves with a better decision-making tool, our problems are building up.
Apenas se emprenden iniciativas importantes para combatir la corrupción y las grandes diferencias entre ricos y pobres no paran de acrecentarse.
And a part of this is the question posed by rapporteur Samuelsen: ‘ Has the time not come for the European Union to consider recognising it by its constitutional name – the Republic of Macedonia?’