Translator


"acumularse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to accrue{v.i.} [idiom] (build up)
to build up{vb} (accumulate)
Muchos trabajadores están viendo acumularse sus pensiones laborales.
Many workers are seeing their occupational pensions build up.
Puede acumularse líquido en pulmones y piernas.
Fluid may build up in the lungs and legs.
to collect{v.i.} (accumulate)
to pile up{vb} (accumulate)
acumularse{reflexive verb}
El mercurio puede acumularse en los tejidos cerebrales y en el sistema nervioso, donde puede causar graves daños.
Mercury can accumulate in brain tissue and the nervous system, where it can wreak great havoc.
Hay que garantizar que las frecuencias no puedan acumularse y que no haya monopolios.
It must be ensured that frequencies cannot be accumulated, and that there be no monopolies.
Sin embargo, sabemos que en ciertos casos el mercurio es perjudicial y puede acumularse en los organismos vivos, entre ellos el organismo humano.
On the other hand, however, under certain circumstances mercury is known to be harmful and can accumulate in living organisms, including the human body.
Es imperativo que acumulemos esos metadatos y los diseminemos ampliamente.
It is imperative that we build up this metadata and disseminate it widely.
Las sustancias químicas se acumulan en el organismo y pueden causar cáncer.
Chemicals build up in the body and can cause cancer.
Cuando las toxinas se acumulan en el colon, contaminan todas las demás partes del sistema dando como resultado muchos de los síntomas y formas de enfermedades.
When toxins build up in the colon, it will contaminate every other part of the system and many symptoms and forms of sickness can result.
De hecho, el medio ambiente representa una nueva oportunidad de acumular capital y beneficios.
In fact, the environment provides a new opportunity to accumulate capital and profit.
Evidentemente, se va a acumular mucho trabajo como consecuencia de este aumento de competencias que tiene el Parlamento.
Certainly, a great deal of work is going to accumulate as a consequence of this increase in Parliament's authority.
Al ser bioacumulativos, se acumulan en el medio ambiente y en los organismos de los seres vivos.
Being biocumulative, POPs accumulate in the environment and in the organisms of living beings.
to collect[collected · collected] {v.t.} (attract, accumulate)
La flema también acumula bacterias, que pueden aumentar las dificultades para respirar.
The phlegm also collects bacteria, which can add to breathing difficulties.
La principal inquietud que los estudios de viabilidad pueden suscitar en este Parlamento es que puedan acabar acumulando polvo en los archivos.
The main concern that Members may have about feasibility studies is that they collect dust in cupboards.
Una vez eliminados los elementos que estaban acumulando polvo virtual, no olvides vaciar la papelera de reciclaje.
After you remove the items that have been collecting virtual dust, don’t forget to empty your Recycle Bin.
to heap up {vb} (amass)
Pertenezco a una generación que vivió el racionamiento de alimentos y la necesidad de acumular la comida suficiente para poder alimentarse.
I belong to a generation that experienced food rationing and the need to hoard food in order to have enough to eat.
Acumular empobrece.
Hoarding does impoverish.
to roll up {vb} [Brit.]
to store[stored · stored] {v.t.} (keep)
Creo que acumular tantas cuestiones complejas sin resolver para una cumbre formal es concitar un desastre potencial.
It seems to me that to store up so many difficult unresolved issues for one formal summit agenda is a recipe for potential disaster.
Confío en que la parte fundamental del mandato no se vea eludida o diluida; de lo contrario, no haremos más que acumular problemas para el futuro.
I trust that critical part of the mandate will not be dodged or diluted; otherwise, we merely store up more trouble for the future.
¿Qué cantidad de desperdicios de matadero hay acumulada para destrucción y cómo está almacenada?
How much offal has accumulated for destruction and how is it being stored?
to accrue[accrued · accrued] {v.i.} [account.]
Actualmente es muy difícil acumular derechos de jubilación adquiridos en diferentes países.
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries.
En primer lugar, en las propuestas que tenemos ante nosotros, la Comisión intenta acumular más competencias para sí misma.
Firstly, within the proposals before us, the Commission attempts to accrue more power for itself.
Es imposible precisas dónde se acumulan beneficios y devengan costes dentro de un mercado interior.
It is impossible to identify precisely where benefits accrue and costs are incurred within a single market.
Iraq es ahora un lugar sin ley, que ofrece a los extremistas la oportunidad ideal de agruparse y acumular experiencia de combate.
Iraq is now a lawless place, offering extremists the ideal opportunity to regroup and amass combat experience.
En Corazones, un jugador que "alcanza la luna" ha acumulado todos los corazones disponibles y la reina de picas.
In Hearts, a player who "shoots the moon" has amassed all the available hearts and the queen of spades.
Los propietarios de patrimonios en efectivo están acumulando actualmente unos patrimonios gigantescos que a su vez urgen para ser reinvertidos.
Those who own the monetary assets are currently amassing huge fortunes which are again screaming out to be reinvested.
Al mismo tiempo habría que prever acumular esta parte durante un número máximo de cinco años.
It should also be possible to cumulate this proportion over a period not exceeding five years.
Esto se acumularía rápidamente para generar beneficios reales.
This would quickly cumulate to deliver real benefits.
Esta nueva ayuda se podrá acumular con las ayudas de minimis siempre que no exceda el límite de 500 000 euros para el periodo 2008-2010.
That new aid can be cumulated with the de minimis, but within the limit of EUR 500 000 for the period 2008-2010.
Además se necesita acumular más experiencia en la utilización de los procedimientos ahora propuestos, antes de iniciar nuevas tareas.
It is also necessary to gain more experience of applying the new procedures being proposed before embarking on new tasks.
Acumulemos primero algunas experiencias con el sistema ahora propuesto y luego podremos volver sobre esa idea.
Let us gain some experience with the system being proposed now and then we can consider this idea at a later date.
A lo largo de sus 50 años, esta Cámara ha acumulado muchas competencias y una cantidad considerable de poder.
In its 50 years this House has gained many competences and a considerable amount of power.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acumularse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay que garantizar que las frecuencias no puedan acumularse y que no haya monopolios.
It must be ensured that frequencies cannot be accumulated, and that there be no monopolies.
Muchos trabajadores están viendo acumularse sus pensiones laborales.
Many workers are seeing their occupational pensions build up.
Veo acumularse sobre mi mesa una lista de peticiones de toma de la palabra.
I can see the requests to speak piling up on my desk.
Esto puede mejorar la desobstrucción al acumularse aire detrás del mucus mediante asistencia respiratoria secundaria.
This may improve clearance by building up gas behind mucus via collateral ventilation.
El mercurio puede acumularse en los tejidos cerebrales y en el sistema nervioso, donde puede causar graves daños.
Mercury can accumulate in brain tissue and the nervous system, where it can wreak great havoc.
Es cierto que las desigualdades tienden a acumularse.
It is true that inequalities tend to mount up.
Puede acumularse líquido en pulmones y piernas.
Fluid may build up in the lungs and legs.
Hoy, la Comisión ha decidido que las opciones presentadas en el informe son intercambiables, pueden acumularse y escalonarse en el tiempo.
Today the Commission decided that the options presented in the report are interchangeable, can be added to and can be spread over time.
Cuando comenzaron a acumularse los nubarrones, debería usted haber seguido su ejemplo proponiendo inmediatamente medidas concretas y enérgicas.
Why did you not follow his example when the storm clouds began to gather, and at once suggest some concrete and forceful measures?
Sin embargo, sabemos que en ciertos casos el mercurio es perjudicial y puede acumularse en los organismos vivos, entre ellos el organismo humano.
On the other hand, however, under certain circumstances mercury is known to be harmful and can accumulate in living organisms, including the human body.
Por otra parte, también hemos de garantizar que los pagos correspondientes a los nuevos compromisos se efectúen con celeridad para evitar que en el futuro vuelvan a acumularse los atrasos.
But we also need a guarantee that payments for new commitments will be dealt with speedily so as to avoid another mountain of backlogs in the future.