Translator


"abatida" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abatida{feminine}
abatida(also: tala)
abatis{noun}
abatida{adjective feminine}
downcast{adj.}
emergerán de sus tumbas, abatida la mirada, [moviéndose en tropeles] como langostas arrastradas [por el viento],
With downcast eyes, they come forth from their graves as if they were scattered locusts,
abatido{adjective masculine}
Como legislador estoy furioso, pero también un poco abatido porque ésta es la segunda vez que hemos de afrontar el mismo problema en menos de tres años.
As a legislator, I am furious, but also a little despondent because this is the second time that we have faced the same problem in less than three years.
Me siento abatido por el hecho de que la Unión Europea haya sido tan impotente en sus esfuerzos por detener esta guerra y conseguir un desarme pacífico de los iraquíes.
I am despondent that the European Union has been so impotent in its efforts at seeking to stop this war and to achieve a peaceful disarmament of the Iraqis.
flagged{adj.}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abatida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ejemplo, hace un mes y medio, la oposición fue abatida brutalmente.
For example, one and a half months ago, the opposition was brutally crushed.
Ahora es preciso retirar cuanto antes toda la leña abatida.
What we need to do now is to deal with the fallen timber as swiftly as possible.
abatida la mirada, abrumados por la humillación: ese Día que les fue prometido una y otra vez....
Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the Day which they were promised.
Su Comisión heredó en 1989 una Europa abatida pero esperanzada, todavía dividida por una línea trazada entre Trieste y Gdansk.
The Lisbon Agenda has too often been subordinated to the Paris Agenda or the Berlin Agenda or the London Agenda.
Su Comisión heredó en 1989 una Europa abatida pero esperanzada, todavía dividida por una línea trazada entre Trieste y Gdansk.
Your Commission inherited the battered but hopeful Europe of 1989, still divided by a line from Trieste to Gdansk.
está totalmente abatida por la pena
she is prostrate with grief
fue abatida por el cólera
she was struck down with cholera
Viendo cómo los nuevos Estados miembros están representados actualmente en las comisiones del Parlamento Europeo, no puedo evitar sentirme abatida.
Looking at how the new Member States are currently represented on the committees of the European Parliament, I cannot help feeling dejected.
abatida la mirada, abrumados por la humillación –porque fueron llamados [en vano] a postrarse [ante Él, en vida,] cuando estaban aún sanos y salvos.
Their looks cast down, abasement shall overtake them seeing that they had been called upon to make obeisance indeed while yet they were safe.