Translator


"consternado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consternado{adjective masculine}
appalled{adj.}
– Señor Presidente, me siento consternado por lo que ha ocurrido hoy en esta Cámara.
– Mr President, I am appalled at what has happened in this House today.
Supongo que el Presidente en ejercicio estará consternado por mi vinculación de la delincuencia organizada con algún país de la UE.
I expect the President-in-Office would be appalled by any link between organised crime and any government within the EU.
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo está consternado por los métodos brutales empleados por la Junta Militar contra los manifestantes pacíficos.
The Socialist Group is appalled by the brutal methods deployed by the military junta against the peaceful demonstrators.
dismayed{adj.}
Me siento consternado por la actitud de mi propio Gobierno, que está siendo tan negativo al respecto.
I am dismayed at the negative attitude of my own government.
su reacción me dejó consternado
I was dismayed at her reaction
quedó consternado al oír aquello
he was dismayed to hear that
consternado{adjective}
distraught{adj.} (voice, person)
grief-stricken{adj.} [poet.] (person)
to appal {v.t.} [Brit.] [idiom]
Esta es una atrocidad que consterna a toda esta Cámara y a la Unión Europea.
This is an atrocity that will appal the whole House and the European Union.
Existe tal grado de ignorancia o ingenuidad que me deja consternado.
There is a degree of ignorance or naivety that appals me.
El reto esencial para nuestra civilización es decir basta, ha llegado el momento de acabar con esta situación que nos consterna a todos.
The crucial challenge for our civilisation at this time is to say that enough is enough, and that it is time to put an end to this situation that appals every one of us.
Me consterna que el Consejo no haya aprendido nada de la crisis.
I am appalled to see that the Council has clearly not learnt any lessons from the crisis.
– Señor Presidente, me siento consternado por lo que ha ocurrido hoy en esta Cámara.
– Mr President, I am appalled at what has happened in this House today.
Todos nos sentimos consternados por las imágenes de la caza de focas en Canadá.
We have all been appalled by the pictures of Canadian seal hunting.
Señora Presidenta, a todos nos ha consternado profundamente la enfermedad de nuestro colega.
Madam President, we have all been deeply distressed by the illness of our colleague.
Los ciudadanos de la Unión Europea observan consternados lo que ha sucedido en relación con la banca.
European Union citizens are looking on in distress at what has happened in relation to banking.
Señor Presidente, Señoría, la Comisión está consternada por los daños que causaron los temporales en Portugal, sobre todo en las Azores, el Algarve y el Alentejo.
Mr President, Mr Apolinário, the Commission is of course distressed about the storm damage in Portugal, particularly in the Azores, the Algarve and the Alentejo region.
La opinión pública en Gran Bretaña cada vez está más consternada.
The public mood in Britain is one of growing dismay.
Estamos consternados porque la mayoría de diputados a esta Cámara han rechazado estas propuestas.
These proposals were, to our dismay, rejected by the majority of Members of this House.
Señor Presidente, he escuchado algo consternada estas quejas sobre el mal resultado de Copenhague.
Mr President, it was with some dismay that I heard these complaints of a poor outcome at Copenhagen.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consternado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Señor Presidente, me siento consternado por lo que ha ocurrido hoy en esta Cámara.
– Mr President, I am appalled at what has happened in this House today.
Señora Presidenta, a todos nos ha consternado profundamente la enfermedad de nuestro colega.
Madam President, we have all been deeply distressed by the illness of our colleague.
Existe tal grado de ignorancia o ingenuidad que me deja consternado.
There is a degree of ignorance or naivety that appals me.
Me siento consternado por la actitud de mi propio Gobierno, que está siendo tan negativo al respecto.
I am dismayed at the negative attitude of my own government.
Espero poder ayudarles al decirles que como Liberal que soy, hoy me muestro descontento, por no decir, consternado.
I hope to assist them by telling them that, today, I as a liberal am disconcerted, not to say dismayed.
Señor Presidente, yo también estoy profundamente consternado ante el asesinato del Sr.
Mr President, I too am utterly at a loss to understand the murder of Mr Djindji?, the prime minister of Serbia.
Señor Presidente, el Grupo del PPE-DE, está conmovido y consternado por la noticia del grave terremoto en El Salvador.
Mr President, the PPE-DE Group is shaken and filled with consternation at the news of the severe earthquake in El Salvador.
Hace un año, estaba bastante consternado.
A year ago, I was extremely concerned.
Estoy consternado por el clima de coacción y represión prevaleciente en Belarús, donde todos los días se vulnera la libertad y la democracia.
Lukashenko wants to remain in power and, alongside Putin, play an important role in a Greater Russia.
Han sido los comentarios más homófobos que he oído en esta Cámara desde hace mucho tiempo, y estoy realmente consternado.
Those were the most homophobic statements I have heard in this House for a very long time, and I am truly saddened by them.
Supongo que el Presidente en ejercicio estará consternado por mi vinculación de la delincuencia organizada con algún país de la UE.
I expect the President-in-Office would be appalled by any link between organised crime and any government within the EU.
Señor Presidente, la espectacular expulsión de unas decenas de extranjeros clandestinos, por lo visto, ha consternado a este Parlamento.
Madam President, Parliament seems to have been shocked by the rather dramatic expulsion of a few dozen illegal aliens.
su reacción me dejó consternado
I was dismayed at her reaction
quedó consternado al oír aquello
he was dismayed to hear that
Me siento un poco consternado.
I feel a little bewildered.
No quiero insistir sobre los trágicos sucesos del asunto Dutroux, que han puesto de luto a mi país y consternado a toda Europa.
I do not want to dwell here on the tragic events of the Dutroux affair, which cast a shadow over my country and shocked the whole of Europe.
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo está consternado por los métodos brutales empleados por la Junta Militar contra los manifestantes pacíficos.
The Socialist Group is appalled by the brutal methods deployed by the military junta against the peaceful demonstrators.
Mi Grupo se sintió consternado, políticamente hablando, ante lo insulso de los términos de la pseudomoción de censura de los Socialistas de diciembre.
My group was appalled, politically speaking, at the blandness of the terms of the Socialist pseudo-censure motion of December.
Me ha dejado consternado el hecho de que la fiscalía libia solicitara una vez más la pena de muerte en la última audiencia, celebrada el 29 de agosto.
I am appalled that the Libyan prosecution has again called for the death penalty during the most recent court hearing on 29 August.
Este debate -me alegra decirlo- ha sido de una gran calidad, salvo los comentarios del señor Batten, que a mí personalmente me han consternado.
This debate - and I am delighted to say this - was of a high quality, apart from the remarks by Mr Batten, which I personally found shocking.