Translator


"abrumado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abrumado{adjective masculine}
swamped{adj.}
Un país pequeño no puede sentirse abrumado por un país grande.
A smaller country must not be swamped by a larger country.
abrumado{gerund}
No podía evitar quebrantarme; estaba abrumado con emociones.
I couldn’t help but to break down; I was overwhelmed with emotions.
Señor Comisario, nos ha abrumado un poco con cifras, y admito que son impresionantes.
Commissioner, you have overwhelmed us a little with figures, and I admit that they are impressive.
está abrumado por el peso de tanta responsabilidad
he's overwhelmed by the burden of so much responsibility
abrumar[abrumando · abrumado] {transitive verb}
Señor Comisario, nos ha abrumado un poco con cifras, y admito que son impresionantes.
Commissioner, you have overwhelmed us a little with figures, and I admit that they are impressive.
Sin embargo, están abrumando a los ciudadanos con brutales programas de austeridad y permitiendo que los culpables salgan impunes.
However, they are overwhelming citizens with brutal austerity programmes and allowing the perpetrators to get off scot-free.
No podía evitar quebrantarme; estaba abrumado con emociones.
I couldn’t help but to break down; I was overwhelmed with emotions.
to swamp {v.t.} [fig.]
Un país pequeño no puede sentirse abrumado por un país grande.
A smaller country must not be swamped by a larger country.
Hemos oído comentarios sobre las comunidades que se ven abrumadas, y ese tipo de observaciones no hacen ningún bien en absoluto.
We have heard comments about communities being swamped and that sort of remark does no good at all.
Se sienten abrumados e inseguros.
They feel swamped and insecure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abrumado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Comisario, nos ha abrumado un poco con cifras, y admito que son impresionantes.
Commissioner, you have overwhelmed us a little with figures, and I admit that they are impressive.
No podía evitar quebrantarme; estaba abrumado con emociones.
I couldn’t help but to break down; I was overwhelmed with emotions.
Un país pequeño no puede sentirse abrumado por un país grande.
A smaller country must not be swamped by a larger country.
está abrumado por el peso de tanta responsabilidad
he's overwhelmed by the burden of so much responsibility
Cuando estaba abrumado por el trabajo, aumentaba el tiempo para el encuentro, de corazón a corazón, con el Señor.
When he was overburdened with work, he increased the length of his encounter, heart to heart, with the Lord.
Van Hulten se ha visto abrumado con las enmiendas, más de 100 enmiendas en la primera vuelta.
Meanwhile, Mr van Hulten has been inundated with amendments, more than 100 amendments in the first round.
Siento una especial admiración por él, ya que no se le cayó el alma a los pies cuando se vio abrumado por tantas enmiendas.
I very much admire him for keeping his spirits up at a time when he was inundated with so many amendments.
su generosidad me dejó abrumado
I was overwhelmed by their generosity
estoy abrumado
how kind! I'm overwhelmed
estaba abrumado de trabajo
he was snowed under with work
abrumado por las preocupaciones
weighed down with worry
Japón está abrumado hoy.
Japan is overwhelmed today.
abrumado por las preocupaciones
besieged by worries
sentirse abrumado por algo
to be overcome with sth
En los últimos meses, algunas compañías aéreas e incluso algunos diputados a este Parlamento me han abrumado con escenarios catastróficos.
Over recent months I have been subjected to every kind of doom-and-gloom scenario from some airlines and even certain Members of Parliament.
En segundo lugar, midamos el desamparo del pueblo afgano abrumado por cinco años de terror, de meses de sequía y de miseria y, al final, de cinco semanas de intensos bombardeos.
Secondly, we must look at the distress of the Afghan people, exhausted by five years of terror, months of drought and misery, followed by five weeks of intensive bombing.