Translator


"sonar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
Ahora le escucho intentando sonar como si hubiera cumplido con esta petición.
Now I hear you trying to sound as if you have complied with this request.
Estas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
This may sound harsh or even simplistic, but that is how it is.
Entonces Aristóteles se paró y pronunció una frase que suena y resuena en la escena europea desde el siglo IV antes de Cristo hasta nuestros días.
Then Aristotle stopped and pronounced a sentence that has been repeated numerous times on the European stage from the fourth century BC to the present day.
to beep {vb} (alarm)
to bleep {vb} (alarm)
to go off {vb} (alarm)
Señor Presidente, creo que el timbre no suena durante suficiente tiempo, pues, en efecto, usted puede observar los resultados, no hay nadie aquí.
Mr President, I think they did not ring the bell for long enough, and you can see what happened - no one is here!
to bloop {v.i.} [Amer.] [coll.] (electronic device)
to blow[blew · blown] {v.i.} (produce sound)
Los ciudadanos hacen sonar las trompetas en torno a las murallas de la ciudad.
The people are blowing the trumpets around the city walls.
¡[Tened presente,] pues, [la Última Hora,] cuando se haga sonar la trompeta [del Juicio] con un solo trompetazo,
And when the trumpet is blown with a single blast,
Nos ven alinearnos en el campo, suena el silbato y comenzamos a meter goles valientemente en nuestra propia meta.
They watch us line up on the field, the whistle blows, and we assiduously start to kick the ball into our own goal.
to buzz[buzzed · buzzed] {v.i.} (telephone, alarm clock)
sonar(also: repicar)
to chime[chimed · chimed] {v.i.} (bell)
to clash[clashed · clashed] {v.i.} (make noise)
to go[went · gone] {v.i.} (to sound)
El ponente ha de hacer sonar la campana cuando las cosas van mal y, en caso necesario, hacer que intervenga la Comisión.
The rapporteur needs to sound the alarm bell when things go wrong and if necessary, get the Commission to take action.
Las alarmas suenan desde diversas direcciones.
Alarm bells are going off in all directions.
Fue un sueño, porque nunca no me encontrado con el señor Gargani, pero desde mi punto de vista votar a favor es lo correcto, y es lo que he hecho.
I had to go and see my mother whom, as a result of my commitments as an MEP, I have not seen for some time.
sonar(also: piar)
to peep[peeped · peeped] {v.i.} (make high-pitched sound)
sonar(also: resonar)
to ring out {vb} (bells)
to shrill {v.i.} (alarm)
to toot[tooted · tooted] {v.i.} (car horn)
to bust[bust · bust] {v.i.} [coll.] (object, machine)
sonar[sonando · sonado] {transitive verb}
sonar(also: sacudir)
to clobber {vb} [coll.]
Recordamos el himno que sonó en la Puerta de Brandemburgo.
We recall the anthem being played at the Brandenburg Gate.
Puedes agregar música para que suene durante la película.
You can add music that plays during your movie.
Pulse este botón si desea que suene un archivo de sonido determinado cada vez que se produzca una cambio de diapositivas.
Activate the icon button if you want a certain sound file to be played when the slide changes.
Quien sueñe que puede avanzar sin ningún tipo de dificultad en un paisaje florido, no entiende el asunto.
Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter.
sonar[sonando · sonado] {intransitive verb}
Las aseveraciones de que esto no es ningún problema suenan cada vez más huecas.
Assurances that there is really no problem ring ever more hollow.
Quizá podríamos hacer sonar el timbre.
Perhaps we could ring the bells.
Los informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
to pack up {vb} [coll.]
sonar{noun}
There is sonar detection in the depths, which indicates that the depths are inhabited.
Hay detección del sonar sobre el fondo, lo que indica que los fondos están habitados.
Another point I would like to raise during this debate is the issue of low-frequency active sonar.
Otra cuestión que quisiera mencionar en este debate es la cuestión del sonar activo de baja frecuencia.
We are aware that the scientific evidence of the problems caused by this kind of sonar is increasing.
Somos conscientes de que la evidencia científica sobre los problemas planteados por este tipo de sonar son crecientes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sonar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sonar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tal vez podría hacerse algo al respecto, o el timbre podría sonar un poco antes.
Perhaps something could be done about this, or the bell could be rung a bit earlier.
Esto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
Deberíamos dejar de soñar con milagrosas fuentes de energía renovables y ser realistas.
We should stop dreaming of cure-all renewable energy sources and remain realistic.
Ahora le escucho intentando sonar como si hubiera cumplido con esta petición.
Now I hear you trying to sound as if you have complied with this request.
Es hora de que Europa haga sonar la alarma y asuma sus responsabilidades.
It is time for Europe to raise the alarm and to take up its responsibilities.
Hay detección del sonar sobre el fondo, lo que indica que los fondos están habitados.
There is sonar detection in the depths, which indicates that the depths are inhabited.
(EL) Señor Presidente, los científicos llevan años haciendo sonar la alarma.
(EL) Mr President, scientists have been sounding the alarm for years.
En la cumbre de primavera de 2007, la UE de los Veintisiete aún podía soñar con un mundo ideal.
At the 2007 spring summit, the EU27 was still free to dream of an ideal world.
Los campeones que se disponen a hacer soñar a sus Señorías tienen sus propios itinerarios.
The champions who are preparing to enter this field of dreams have their own schedules.
También forma parte de esta cultura vocacional la capacidad de soñar
The ability to dream and think big is also part of this vocational culture,
Los franceses y los neerlandeses han hecho sonar la alarma del despertador.
Do we really believe that this will increase our competitive advantage in the global market?
Son los que han hecho sonar la alarma sobre el abarrotamiento de los vertederos.
They are the ones sounding the alarm about the full landfills.
Sé que es un sueño, sé que soy pueril, pero ¿por qué no soñar estas cosas?
I know that that is a dream, I know that I am being childish, but why not dream such things?
Fue el Parlamento Europeo quien hizo sonar la alarma sobre la débil administración en Bosnia.
It was the European Parliament that sounded the alarm about weak management in Bosnia.
Sé que es un sueño, sé que soy pueril, pero¿por qué no soñar estas cosas?
I know that that is a dream, I know that I am being childish, but why not dream such things?
Estas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
This may sound harsh or even simplistic, but that is how it is.
Los informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
Cuando la Vaca Lechera hace sonar su cuerno antiguo, anuncia un renacimiento, un nuevo comienzo.
When the Vache à Lait sounds his ancient horn, it heralds a rebirth, a new beginning.
El Banco Mundial ya ha hecho sonar la alarma sobre los peligros de una crisis humanitaria.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
Los líderes europeos que nos precedieron estaban dispuestos a soñar con lo que podría ser.
European leaders before us were prepared to dream of what could be.