Translator


"so long as" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"so long as" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
so long as{adverb}
Allow me to reiterate that I am not against the liberalisation of services so long as it is fairly done.
Permítanme que reitere que no estoy en contra de la liberalización de los servicios siempre y cuando se haga de manera justa.
But we can live with them, so long as the Ioannina Compromise is not anchored in the Treaty for all time.
Sin embargo, podemos convivir con ellos siempre y cuando el Compromiso de Ioannina no se quede anclado en el Tratado para siempre.
so long as
siempre y cuando

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "so long as" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
How could the Commission have allowed this situation to continue for so long?
¿Cómo ha podido permitir la Comisión que semejante situación dure tanto tiempo?
So long as nuclear weapons exist, there is a danger of them being used in error.
El riesgo de que se usen las armas atómicas existirá mientras ellas existan.
The future of the world can go to hell, frankly, just so long as we are protected’.
El futuro del mundo nos da lo mismo, sinceramente, mientras estemos a salvo».
That is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
Ese es el problema, que esos tubos tétricos sean tan largos e impracticables.
That is why this negotiation has gone on so long and has involved so many people.
Por eso esta negociación ha durado tanto y ha implicado a tantas personas.
The future of the world can go to hell, frankly, just so long as we are protected ’.
El futuro del mundo nos da lo mismo, sinceramente, mientras estemos a salvo».
It is not its fault that it has taken so long to find its way to the European Union.
No es su culpa que haya encontrado tan tardíamente el camino hacia la Unión Europea.
Yet there are a number of infuriating aspects, because everything takes so long.
Sin embargo, hay algunas cosas que me enfurecen porque todo tarda tanto.
The vote took so long and I was so tired by the time I left that I forgot to sign.
Estuvimos votando tanto tiempo que salí muy cansada y se me olvidó firmar.
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
Por tanto, ¡Viva la globalización, pero siempre que sea en los dos sentidos!
The Scottish Labour voter - for so long taken for granted - has spoken.
El votante laborista escocés -tenido tradicionalmente por invariable- ha hablado.
We may be waiting so long that we are unable to hold our debate at all.
Podríamos estar esperando tanto tiempo que no nos sería posible celebrar el debate.
It would be better to say this clearly, and we should have done so long ago.
Más valdría decirlo claramente, y deberíamos haberlo hecho haced tiempo.
We regret that the Council has taken so long to produce translations.
Lamentamos que al Consejo le haya llevado tanto tiempo presentar las traducciones.
I am sorry this speech is so long, but this is an important section.
Lamento que este discurso sea tan largo, pero se trata de una sección importante.
Could you provide us with the estimates for which we have been waiting for so long?
¿Podría darnos las previsiones que esperamos desde hace tanto tiempo?
We will not achieve anything so long as there are no sanctions or they are not enforced.
Mientras no existan las sanciones y no se apliquen, no conseguiremos nada.
So long as we do not have a common policy, I regard that as the second-best solution.
Mientras no tengamos una política común, considero que esta es la segunda solución mejor.
Not so long ago, Slovakia was a candidate for membership of NATO and the European Union.
Aún no hace mucho, Eslovaquia era candidato a entrar en la OTAN y en la Unión Europea.
As a consequence of the decision you have taken, the vote should not take so long tomorrow.
Vista la decisión que han tomado, mañana la votación no debería ser tan larga.