Translator


"si bien" in English

QUICK TRANSLATIONS
"si bien" in English
si bien{conjunction}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
si bien{conjunction}
albeit{conj.}
Avanzaron con la plena cooperación iraquí, si bien con algunos retrasos burocráticos.
All went ahead with full Iraqi cooperation, albeit with some bureaucratic delays.
La regionalización existe ya, si bien de forma particular e incoherente.
Regionalisation already exists, albeit in an ad hoc and inconsistent manner.
Se ha puesto en marcha el diálogo al respecto, si bien con algo de lentitud.
Dialogue in the matter has started, albeit rather sluggishly.
if{conj.} (though)
Goebbels, si bien la parte sobre Suecia es limitada.
So too does Mr Goebbels' report, even if the part about Sweden is limited.
son muy claras, si bien necesitan ser posteriormente desarrolladas y
clear, even if they need to be developed and deepened.
Si bien las conclusiones son las mismas, los remedios van quizá más lejos.
If the conclusions are the same, the remedies perhaps go further.
although{conj.}
En general creo que el informe es positivo, si bien es cierto que podría mejorarse.
I find the report positive overall, although it could certainly be improved.
Si bien es un informe más bien técnico, también tiene una dimensión humana.
Although it is a rather technical report, it also has a human dimension.
Si bien éste había malgastado el patrimonio, no obstante ha quedado a salvo su humanidad.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "si bien" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si bien es cierto que dos años es un largo tiempo, pensé que tardaría aún más.
Two years is certainly a long time, but I personally thought it would take longer.
si bien provocan en la Iglesia la necesidad de renovar no pocos de sus aspectos
witnessing, even though they evoke in the Church the need to renew not a few
Por ejemplo, el empleo a tiempo parcial, está bien si es decisión del trabajador.
Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Cambiemos el mundo, si bien a través de reformas cuidadosamente evaluadas y audaces.
Let us make the world different, but through carefully considered and bold reforms.
Si bien este acuerdo es satisfactorio, aun podrían haberse mejorado algunos puntos.
While this agreement is satisfactory, certain points could still have been improved.
Considero que los objetivos señalados pueden ser alcanzados, si bien no será sencillo.
I believe that the objectives outlined can be achieved but it will not be easy.
Todas estas enmiendas pueden ser aceptadas, si bien modificando su redacción.
All of these amendments can be accepted, though with modifications to their wording.
Si bien algunos ensayos fueron bien realizados, otros tuvieron defectos metodológicos.
Though some trials were well conducted, others were methodologically compromised.
Por tanto, seré muy breve, si bien algunos puntos merecen algún comentario.
So I shall be very brief, but there are individual points which must be mentioned.
Si todo va bien, también impedirá eficazmente el reclutamiento por los talibanes.
Ideally, they will also be able to prevent recruitment by the Taliban very effectively.
Si bien cabría pensar que algunas personas necesitan escuchar de nuevo ese mensaje.
It would appear, however, that some people need to hear this message again.
Creo que nuestros gobiernos estarían bien inspirados si anularan este funesto acuerdo.
I believe that our governments would do well to revoke this ill-starred agreement.
La introducción del euro puede, si lo hacemos bien, acallar todas esas críticas.
Provided it is done well, the introduction of the euro could, silence all that criticism.
La suscripción para Windows Intune es anual, si bien los pagos se realizan mensualmente.
The Windows Intune subscription term is annual, though payments are made monthly.
Esto sin duda ha mejorado en comparación con años anteriores, si bien no era difícil.
This has certainly improved compared with previous years but that was not difficult.
Si bien se sometió rápidamente a debate, éste se ha prolongado durante ocho meses.
It has been quick getting to this plenary but eight months in discussion.
Si bien la crisis de Brasil puede no ser tan grave, aún puede tener repercusiones.
While the crisis in Brazil may not be quite so serious it can still have repercussions.
o puede hacerles perecer por lo que han hecho, si bien Él perdona mucho.
Or He may make them perish for what they have earned, though He forgives much;
La introducción del euro puede, si lo hacemos bien, acallar todas esas críticas.
Provided it is done well, the introduction of the euro could , silence all that criticism.
Señor Comisario, si le he entendido bien, su modelo me parece de por sí adecuado.
Commissioner, I am not sure that I understood you right: I find your model good in itself.