Translator


"self-respecting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"self-respecting" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SYNONYMS
Synonyms (English) for "self-respecting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "self-respecting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Any self-respecting Parliament would now vote no confidence in the ...
Cualquier Parlamento que se respete emitiría ahora un voto de desconfianza en el...
Any self-respecting democrat must accept criticism of his or her political actions.
Cualquier persona que se precie de serlo debe aceptar que se critiquen sus actuaciones políticas.
They belong to any self-respecting democratic constitutional state.
Son propios de todo Estado de derecho democrático que se respete.
It was then thought that smoking was normal and that any self-respecting man should light up a cigarette.
Se pensaba entonces que fumar era normal y que todo hombre respetable debía hacerlo.
Surely no self-respecting Parliament can allow itself to be attacked in this way by an Executive!
Ningún Parlamento que se respete a si mismo debe permitir tales ataques por parte de un ejecutivo.
No self-respecting EU institution should record something like this in the resolutions.
Este tipo de afirmaciones no deberían incluirse en declaraciones de cualquier institución de la UE que se precie.
Any self-respecting Parliament would now vote no confidence in the...
No pueden hablar solo los jefes de cada Grupo.
That would not be reasonable, it would not be responsible and it would not be worthy of a self-respecting statesman.
No sería razonable, no sería responsable y no sería digno de un hombre de Estado que se precie.
no self-respecting lawyer would ever take on that case
un abogado que se precie nunca aceptaría ese caso
no self-respecting editor would work for them
ningún editor que se precie trabajaría para ellos
Self-respecting politicians want a society which survives, amongst other things, by loving its neighbour.
Los políticos que se precian de serlo, quieren una sociedad que se mantenga unida entre otras cosas por la preocupación por el prójimo.
No self-respecting democracy would allow the flagrant infringements of human rights that are occurring there.
Lo que está ocurriendo allí no es digno de una democracia, ya que resulta claro que en el país no se respetan los derechos humanos fundamentales.
There is a danger of this in my opinion, and it is something regarding which any self-respecting parliament must express its criticism.
Existe este riesgo, en mi opinión, y es algo sobre lo que cualquier parlamento que se precie debe expresar sus críticas.
Anything else, like this report, is demeaning to women, and any self-respecting woman should find this report offensive.
Todo lo demás, como este informe, es degradante para las mujeres, y cualquier mujer que se precie debería considerar que este informe es insultante.
(NL) Mr President, Commission President Barroso, openness and transparency are fundamental values in any self-respecting democracy.
(NL) Señor Presidente, Presidente de la Comisión Barroso, la sinceridad y la transparencia son valores fundamentales de cualquier democracia que se precie.
In many ways China is Europe's rival in Africa, and several here have said that lecturing a self-respecting rising superpower will not do any good.
En muchos aspectos, China es el rival de Europa en África, y varias personas aquí han dicho que aleccionar a una superpotencia en auge, llena de amor propio, no resultará provechoso.
This is the framework within which the right to asylum must take its place: it is a sacrosanct right which every self-respecting civil society must uphold.
Y es precisamente en este contexto que hay que insertar concretamente el derecho de asilo, un derecho sacrosanto que debe salvaguardarse en toda sociedad civil que se respete.
Well then, the task of a self-respecting European Parliament is to analyse this fact: whether Mr Milosevic is a criminal or not will be decided by an appropriate court.
Por lo tanto, el problema de un Parlamento Europeo que se respete es analizar el dato, puesto que el hecho de que Milosevic sea un criminal lo decidirá un tribunal ad hoc.