Translator


"scorer" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
scorer{noun}
anotador{m} (en fútbol)
the highest goal scorer this season
el máximo goleador de esta temporada
Two authors extracted data and scored trial quality.
Dos autores extrajeron los datos y calificaron la calidad de los ensayos.
Trial quality was scored according to risk of bias.
La calidad de los ensayos se calificó según el riesgo de sesgo.
Trials were scored using the Oxford Quality Scale.
Los ensayos se calificaron con la Oxford Quality Scale.
apuntarse {vb} (obtener, anotarse)
If the European Union does not score a few points in this war, it will lose yet more credibility with its citizens.
Si no logra apuntarse un tanto en esta guerra, la Unión Europea perderá aún un poco más de credibilidad frente a sus ciudadanos.
They are about nothing more than settling personal scores, about offended vanity, intrigues and aggression.'
No se trata más que de apuntarse tantos personales, de vanidad ofendida, intrigas y agresión."
I would like to emphasise that cooperation on policing and crime is not just a way of scoring points.
Me gustaría subrayar que la colaboración en materia policial y penal no es solamente una forma de apuntarse tantos.
Plantin’s distinctive look and compact dimensions make it an ideal general-purpose font for titles, lyrics, and other text in your score.
El aspecto distintivo de Plantin y sus dimensiones compactas la convierten en una fuente ideal de uso general para títulos, letra y otros textos de tu partitura.
He will master scores of different levels of difficulty, including the one that Parliament has offered him today.
Es probable que la señora Kroes de los Países Bajos se convierta en la especialista de la discordia en la Comisión.
I think we must be just a little more consistent with what has gone before, and not seek to transform this exercise into a settling of scores, which has no raison d'être.
Creo que hay que ser algo más coherentes con lo que se ha hecho, coherentes con la voluntad de no convertir este ejercicio en un ajuste de cuentas que está fuera de lugar.
puntuar[puntuando · puntuado] {v.i.} (deportista)
If you don't see subscores and a base score, click Score this computer.
Si no ve puntuaciones ni una puntuación total, haga clic en Puntuar este equipo.
Secondly, we need to stop scoring own goals.
En segundo lugar, tenemos que dejar de puntuar nuestros propios objetivos.
The hand is scored after all 13 tricks have been played.
La mano se puntúa cuando se han jugado las 13 bazas.
surcar[surcando · surcado] {v.t.} (superficie)
On this score, we must consider using customs policy measures - in the REX Committee - as an instrument of economic and social cohesion for ultra-peripheral regions.
En esta línea, debemos considerar la utilización de las medidas de política arancelaria -desde la Comisión REX- como un instrumento de cohesión económica y social de las regiones ultraperiféricas.
Plantin’s distinctive look and compact dimensions make it an ideal general-purpose font for titles, lyrics, and other text in your score.
El aspecto distintivo de Plantin y sus dimensiones compactas la convierten en una fuente ideal de uso general para títulos, letra y otros textos de tu partitura.
He will master scores of different levels of difficulty, including the one that Parliament has offered him today.
Es probable que la señora Kroes de los Países Bajos se convierta en la especialista de la discordia en la Comisión.
I think we must be just a little more consistent with what has gone before, and not seek to transform this exercise into a settling of scores, which has no raison d'être.
Creo que hay que ser algo más coherentes con lo que se ha hecho, coherentes con la voluntad de no convertir este ejercicio en un ajuste de cuentas que está fuera de lugar.
to score[scored · scored] {transitive verb}
to score a goal
anotar un gol
I think that that is one point we have scored.
Creo que este es un tanto que nos hemos anotado.
I therefore simply ask: if you are our attacking players, pass the ball around, attack, score goals and - as we say about this kind of game - make us dream.
Por ello simplemente les pido que, si ustedes son nuestros delanteros, pásense el balón, ataquen, anoten goles y -como se dice en este tipo de partidos- hágannos soñar.
to score an own goal
meter un gol en contra
to score an own goal
meter un autogol
People wonder about the nature of a European Union which scores own goals like that.
La gente se pregunta acerca de la naturaleza de una Unión Europea que se marca goles en propia meta de esta forma.
This is not an appropriate theme with which to score political points.
El tema no es apropiado para hacer política.
It is time to score a few goals in order to maintain hope and to sustain interest in the match as a whole.
Es hora de hacer algunos goles para mantener la esperanza y el interés durante todo el partido.
If you don't see subscores and a base score, click Score this computer.
Si no ve puntuaciones ni una puntuación total, haga clic en Puntuar este equipo.
anotarse {vb} [LAm.]
This is too important to score cheap political points.
Este asunto es demasiado importante como para anotarse puntos políticos baratos.
Now is not the time to score popularity points: it is a time for responsible and determined action.
Ahora no es el momento de anotarse puntos de popularidad: es el momento de tomar medidas responsables y decididas.
The excitement that overcame certain political groups following the Fukushima nuclear accident, because they hoped to score political points off the back of it, is unacceptable.
La agitación que invadió a ciertos grupos políticos tras el accidente nuclear de Fukushima, porque esperaban poder anotarse tantos políticos aprovechándose de este suceso, es inaceptable.
Or compose music using notation tools in the built-in Sibelius Score Editor.
O bien escribe música con las herramientas de notación del Editor de partituras Sibelius incoporado.
“I didn’t rely on a written score for large parts of the film,” he says.
“No dependía de una partitura escrita para grandes partes de la película”, comenta.
This score was written back in December 2009, and it is now up to you, Mr Leterme, to interpret it as the conductor.
Este resultado fue escrito en diciembre de 2009, y ahora le corresponde a usted, señor Leterme, interpretarlo como conductor.
But they did anyway, and they deserve all our congratulations on that score.
Pero finalmente se ha logrado y ello merece nuestra enhorabuena.
to score a hat-trick
lograr el triplete
I should like to ask Mr Nicolaï what he has achieved on that score.
Quiero preguntar al señor Nicolaï qué ha logrado en este terreno.
If you score this time, in October you will win the trophy.
Si consigue marcar esta vez, en octubre ganará la copa.
Commissioner, you deal with taxes, what is the latest on this score?
Señor Comisario, usted es el responsable en materia de impuestos, ¿qué se ha conseguido hasta ahora?
The player with the lowest score wins.
Gana el jugador que consiga una menor puntuación.
hacerse con {v.t.} [coll.]
sacar {vb}
When it comes to behaviour in class, I am not sure that the Union would score well.
En lo que respecta al comportamiento en clase, no estoy seguro de que la Unión sacara un aprobado.
If you give me the ball to kick off, I am sure I will not stop until I score a goal!
Si me da el balón lo más seguro es que no me limitaré a hacer el saque de honor, sino que iré hasta la portería.
I believe this debate is too important to try to score cheap political points from it.
Sin embargo, y para volver al asunto que nos ocupa, diré que creo que este debate es demasiado importante como para tratar de sacar partido político de él.
to score[scored · scored] {intransitive verb}
If you score this time, in October you will win the trophy.
Si consigue marcar esta vez, en octubre ganará la copa.
I do not know whether it will be a penalty, but the fact is that we need to score that goal, and as quickly as possible.
No sé si será un penalti, pero el hecho es que necesitamos marcar ese gol lo más pronto posible.
If players fail to score, their coach does not go and widen the goal, but instead sees to it that they play better.
Si los jugadores fallan al marcar, su entrenador no va y ensancha la portería, sino que ve si los jugadores pueden hacerlo mejor.
pichicatear {vb} [S. Cone] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "scorer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scorer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the highest goal scorer this season
el máximo goleador de esta temporada
who's going to be scorer?
¿quién va a llevar la cuenta de los tantos?
who's going to be scorer?
¿quién se va a encargar del marcador?