Translator


"reproduce" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reproduce" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Tenga en cuenta que no se pueden reproducir DVDs en orden aleatorio o de forma repetitiva.
Note that it is not possible to shuffle or repeat DVDs.
No se pueden reproducir DVD en orden aleatorio ni de forma repetitiva.
It's not possible to shuffle or repeat DVDs.
Si desea reproducir toda su intervención como explicación de voto, mañana tendrá su oportunidad.
If he wants to repeat his whole speech as an explanation of vote, he will have the opportunity to do so tomorrow.
Algunas impresoras de inyección de tinta pueden reproducir imágenes de alta calidad y gráficos detallados.
Some inkjet printers can reproduce high-quality pictures and detailed graphics.
Siga los pasos en el equipo para reproducir el problema.
On your computer, go through the steps on your computer to reproduce the problem.
En este sentido, creo que limitarnos a reproducir una legislación vigente en otros países no es suficiente.
It is therefore not sufficient to merely reproduce the legislation in force in other countries.
Compruebe que está reproduciendo archivos que se copiaron desde CD con la misma configuración de protección contra copia.
Check that you are playing files that were ripped with the same copy protection setting.
Cuando reproduce o copia un CD, Media Center buscará la información multimedia (como la carátula del álbum y los títulos de canciones) del CD.
When you play or copy a CD, Media Center will look for media information (such as album art and song titles) for your CD.
Si protege contra copia las pistas que copia desde un CD, necesitará derechos de uso de multimedia para reproducir, grabar o sincronizar los archivos copiados.
If you copy protect the tracks that you rip from a CD, then you will need media usage rights to play, burn, or sync the ripped files.
to capture[captured · captured] {v.t.} (preserve, record)
Varios sistemas de edición pueden reproducir el mismo archivo, e incluso capturar en el mismo volumen, de forma simultánea.
Multiple editing systems can play the same file, and even capture to the same volume, simultaneously.
Captura simultánea en un canal mientras reproduce en los otros, lo que proporciona una avanzada eficiencia de reproducción.
Simultaneous capture on one channel while playing back on the other provides advanced playout efficiency.
to replicate[replicated · replicated] {v.t.} [form.] (experiment, result)
Peter Liese ha demostrado que puede conseguirse, y mi reto será reproducir su éxito en mi informe.
Peter has shown that it can be done, and my challenge will be to replicate his success in my report.
Las instituciones europeas simplemente reproducen la falta de control democrático de las instituciones estatales.
The European institutions simply replicate the lack of democratic control of state institutions.
La competitividad y la sostenibilidad de Europa se beneficiarían mucho si los antiguos Estados miembros pudieran reproducir ese éxito.
Europe’s competitiveness and sustainability would benefit greatly if the old Member States were able to replicate that success.
Some inkjet printers can reproduce high-quality pictures and detailed graphics.
Algunas impresoras de inyección de tinta pueden reproducir imágenes de alta calidad y gráficos detallados.
On your computer, go through the steps on your computer to reproduce the problem.
Siga los pasos en el equipo para reproducir el problema.
It is therefore not sufficient to merely reproduce the legislation in force in other countries.
En este sentido, creo que limitarnos a reproducir una legislación vigente en otros países no es suficiente.
This would give the fish more scope to reproduce and would make for more stable stocks.
Esto dará a los peces más tiempo para reproducirse y hará poblaciones más estables.
In its proposal, the Commission has highlighted serious concerns, which deserve to be reproduced in their entirety.
La Comisión ha reseñado en su propuesta preocupaciones graves, que merecen reproducirse en su totalidad.
By setting up reserves at spawning locations, fish are given the opportunity of reproducing at their leisure.
Si se crean reservas en zonas de desove, los peces tienen la oportunidad de reproducirse a su aire.
This allows you to reproduce headers and footers on presentation slides.
De esta forma podrá copiar encabezamientos y notas al pie en páginas de presentaciones.
We certainly do not want to take a step backwards and have a situation where electronic material cannot be seen, browsed or reproduced without a separate licence or charge.
No creo que queramos llegar a una situación de atraso en la que fuera imposible ver, ojear o copiar material electrónico sin contar con autorización previa o sin haber pagado un canon específico.
For example, occasional copying, as part of a process, should not be prevented or made problematic by including it as reproduced material under the heading of copyright protection.
Por ejemplo, no se debe impedir o dificultar la copia provisional y circunstancial realizada como fase de un proceso considerándola sujeta a los derechos de autor como reproducción.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reproduce" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta operación no es exactamente igual a la de Combinar que reproduce una operación XOR lógica.
This operation is not identical to Combine which depicts a logical XOR operation.
Windows reproduce automáticamente la mayoría de los CDs o DVDs cuando se insertan en la unidad.
Windows will automatically play most CD or DVD discs when you put one in the drive.
¿Por qué el equipo reproduce un sonido después de la instalación del Service Pack de WindowsVista?
Why can't my computer play sound after installing a WindowsVista service pack?
La segunda frase del artículo reproduce el apartado1 del artículoIII-278.
The second sentence of the Article takes over ArticleIII-278(1).
Windows Media Center no admite el uso de avance rápido ni rebobinado cuando se reproduce radio FM.
Windows Media Center does not support fast forward or rewind when playing FM radio.
En un DVD de presentación, las imágenes se muestran mientras se reproduce la música.
For a slide show DVD, the pictures display as the music plays.
Haga clic en Visualizar para mirar una visualización mientras se reproduce la música.
Click Visualize to watch a visualization while the music plays.
El apartado3 reproduce el derecho garantizado ahora en el artículoIII-431 de la Constitución.
Paragraph3 reproduces the right now guaranteed by ArticleIII-431 of the Constitution.
Se mostrará una estructura similar a la que reproduce la ilustración siguiente.
You see a structure similar to the following illustration.
Reproduce DVDs, pistas de sonido Dolby y programas de televisión grabados con WindowsMedia Center.
Plays DVDs, Dolby audio soundtracks, and TV shows recorded with WindowsMedia Center.
Edita, añade efectos y reproduce la versión final en tiempo real.
Edit, create effects and playback your final version, all in real-time.
Edita, añade efectos y reproduce la versión final en tiempo real.
Edit, add effects, and play back your final version, all in real time.
Mientras se reproduce el DVD, puede mover el mouse para que aparezcan los controles de reproducción.
While your DVD is playing, you can move the mouse to make the playback controls appear.
A continuación se describen algunas acciones que puede realizar mientras se reproduce el CD:
Here are some of the things you can do while your CD is playing:
El audio digital de banda ultraancha reproduce el sonido con precisión.
The ultra-wideband digital audio reproduces sound accurately.
En la tabla siguiente se muestra cómo usar los métodos abreviados mientras se reproduce un DVD.
The following table shows how to use shortcuts while playing DVDs.
En el resto de Yugoslavia se reproduce un escenario a la iraquí.
In the rest of Yugoslavia, an Iraq-style scenario is in progress.
La cinta de vídeo se reproduce automáticamente y comienza la importación.
The videotape plays automatically and importing begins.
Uno de los resultados de esta desigual distribución es la pobreza, una pobreza que se reproduce a sí misma.
One of the results of this unequal distribution is poverty, poverty which reproduces itself.
Mientras se reproduce una presentación, puede mover el mouse para que aparezcan los controles de transporte.
While a slide show is playing, you can move your mouse to make the transport controls appear.