Translator


"multiplicarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
multiplicarse{reflexive verb}
Muchos de ellos son de escaso valor y no pueden multiplicarse hasta el infinito.
Many such jobs are of low value and cannot be multiplied indefinitely.
Como un famoso filósofo dijo una vez: "no deben multiplicarse las entidades sin necesidad".
As a famous philosopher once said, 'entities must not be multiplied beyond necessity'.
Por tanto, es preciso actuar con la mayor rapidez, so pena de ver multiplicarse conflictos costosos... y comprensibles...
Therefore, we must act as quickly as possible, at the risk of seeing costly yet understandable conflicts multiply.
Esta relación desequilibrada sólo contribuye a multiplicar los contenciosos.
This unbalanced relationship can only multiply disputes.
Por tanto, es necesario multiplicar el valor d referencia por cien.
Thus, you need to multiply the reference value by one hundred.
Pueden multiplicar prácticamente hasta el infinito la variedad de la información y los intercambios educativos.
They can multiply almost to infinity the range of information and educational exchanges.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "multiplicarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muchos de ellos son de escaso valor y no pueden multiplicarse hasta el infinito.
Many such jobs are of low value and cannot be multiplied indefinitely.
Como un famoso filósofo dijo una vez: "no deben multiplicarse las entidades sin necesidad".
As a famous philosopher once said, 'entities must not be multiplied beyond necessity'.
Su capacidad debería multiplicarse por dos en 1997, lo que supondrá 900 empleos adicionales.
There are plans to double its capacity in 1997, which will create an additional 900 jobs.
En los países nórdicos hay insectos que necesitan hormigueros ardiendo para poder multiplicarse.
In the Nordic countries, there are also insects which need burning ant hills in order to breed.
Este tipo de iniciativas debe sin duda multiplicarse.
We definitely need to take more initiatives of this kind.
Por tanto, es preciso actuar con la mayor rapidez, so pena de ver multiplicarse conflictos costosos... y comprensibles...
Therefore, we must act as quickly as possible, at the risk of seeing costly yet understandable conflicts multiply.
Este tipo de reuniones debe multiplicarse.
There must be more of these meetings.
Por ejemplo, en mi propia área, en la ciudad de Clonmel, el seguro ha subido hasta multiplicarse por seis debido al riesgo de inundaciones.
For instance, in my own area, in the town of Clonmel, insurance has gone up sixfold because of the risk of flooding.
Los virus, al igual que los organismos vivos, quieren infectar al equipo, multiplicarse y, en última instancia, propagarse al mayor número posible de equipos.
Viruses, like living organisms, want to infect a computer, replicate, and then spread to as many other computers as possible.
Desearía poner un punto final a las intervenciones a este respecto, ya que temo que al multiplicarse no lleguemos a una decisión clara.
I should now like to put an end to any further speeches on the subject, as I am afraid that discussing the matter ad infinitum is not going to lead to a clear decision.
Deben multiplicarse y reforzarse los programas de formación profesional para garantizar la actuación adecuada de las personas cuyas decisiones y actividades afectan a las zonas húmedas.
More and better training programmes should be organized to improve the performance of those whose decisions and activities affect wetlands.
. – Si estos casos llegaran a multiplicarse, esa sería sin duda una de las posibles vías de solución para satisfacción de los pasajeros o consumidores.
– If cases such as this start to occur more and more often, this would certainly be one possible way of solving this matter to the satisfaction of passengers, or consumers.
. – Si estos casos llegaran a multiplicarse, esa sería sin duda una de las posibles vías de solución para satisfacción de los pasajeros o consumidores.
– If cases such as this start to occur more and more often, this would certainly be one possible way of solving this matter to the satisfaction of passengers, or consumers.
Vale la pena destacar el hecho de que los países endeudados ya han pagado siete veces lo que debían en 1982 y, lo que es aún peor, han visto esa deuda multiplicarse por cuatro.
It is worth pointing out that the countries in debt have already paid seven times what they owed in 1982 and have, worse still, seen their debt rise fourfold.
Espero que los pocos números que he podido citar den una idea del problema, que en realidad debe multiplicarse por cada uno de los Estados miembros de la Unión.
I hope that the very limited numbers I have been able to quote give an idea of the problem which in reality must be multiplied many times across the Member States of the Union.