Translator


"professed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
professed{adjective}
profesa{adj. f}
I think it is important for our civilisation and for the values professed by the European Union.
Creo que es importante para nuestra cultura y para los ideales que profesa la Unión Europea.
There is no question of solving this as if it were a religious problem; it concerns a State, regardless of its professed religion, against a colonised nation, regardless of its professed religion.
Y no se trata de resolverlo como un problema religioso; se trata de un Estado, con independencia de la religión que profesa, contra un pueblo colonizado, con independencia de la religión que profesa.
declarada{adj. f}
Some defenders of human rights should bring their behaviour into line with their professed passion for human rights.
Sería deseable que algunos defensores de los derechos humanos pusieran de acuerdo su pasión declarada por los derechos humanos y su comportamiento.
profeso{adj. m}
There are about 4400 professed members in the SFO who live in 109 Local Fraternities.
Los miembros profesos de la OFS son cerca de 4400 que viven en 109 Fraternidades locales.
Of the 133 solemnly professed friars 52 are lay brothers.
De los 133 hermanos profesos solemnes 52 son hermanos laicos.
The province has about 200 solemnly professed friars and some 50 friars in initial formation.
La provincia tiene cerca de 200 hermanos Profesos solemnes, y unos 50 hermanos en formación inicial.
Iran professes no plans to develop nuclear weapons.
Irán afirma que no tiene planes para desarrollar armas nucleares.
Freedom to profess and practise a religion is one of the most important elements of human rights.
La libertad para profesar y practicar una religión es uno de los aspectos más importantes de los derechos humanos.
privileged times for rediscovering and professing faith in Christ, for
muchos jóvenes, ocasiones privilegiadas para redescubrir y profesar
What we will not tolerate are those who profess such a vision but fail to live up to it.
No toleraremos, en cambio, a quienes profesen tal visión pero no obren con arreglo a la misma.
prefesar {v.t.} [rel.]
Yet the good intentions you have professed to hold will be put to a number of tests.
No obstante, las intenciones que usted ha puesto de manifiesto se verán sometidas a una serie de pruebas.
My second comment relates to the putting into perspective of multilateralism, an idea that has been professed so often in this House.
Mi segundo comentario se refiere a la idea de poner en perspectiva el multilateralismo, una idea que tantas veces se ha manifestado en esta Cámara.
To get it right will require work and effort and a commitment: As Mr Van Orden said, we want to make certain that we are saying and doing the same things in six months ' time as we profess to do now.
Hacerlo bien exigirá trabajo y esfuerzo y un compromiso: como decía el Sr. Van Orden, queremos asegurarnos de que dentro de seis meses decimos y hacemos las mismas cosas que manifestamos ahora.
Faith is, by definition, professed within a community and, by extension, will find expression in people's attitude to life.
Es propio de la religión ser practicada en comunidad y, más aun, ser expresada en la actitud ante la vida de cada uno.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "professed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "professed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Saviour, it is professed at the tombs of the apostles and martyrs, it is
preguntas, viene ahora alcanzada y donada en la fuente de Cristo salvador,
And it casts doubt on the professed commitment to subsidiarity.
Con ello, el reconocimiento formal de la subsidiariedad pierde credibilidad.
The professed aim in doing so is to reduce the risk of pests.
El objetivo reconocido para hacer eso es reducir el riesgo de plagas.
I therefore call once again on Tunisia to start practising its professed faith in human rights at long last.
Por eso pido a Túnez otra vez que respete seriamente su compromiso con los derechos humanos.
The participating friars were mainly Postulant masters and masters for temporary professed friars.
Los hermanos que participaron en este Congreso africano fueron principalmente Maestros de postulantes y Maestros de hermanos de profesión temporal.
service to help in the running of the Federation and in economic problems of greater importance; to contribute to the solid formation of novices and professed members.
contribuyendo en la medida de sus posibilidades y respetando su autonomía.
Some defenders of human rights should bring their behaviour into line with their professed passion for human rights.
Sería deseable que algunos defensores de los derechos humanos pusieran de acuerdo su pasión declarada por los derechos humanos y su comportamiento.
he professed to be an expert
se preciaba de ser un experto
he professed to be an expert
pretendía ser un experto
Religious convictions are not a personal matter; they must be professed in a community and expressed in one’s attitude to life.
Las convicciones religiosas no son un asunto personal; deben profesarse en una comunidad y expresarse a través de la actitud de cada cual en la vida.
Yet at the end of the 20th century, the distance between professed intention and reality is still great, despite all the successes achieved.
Sin embargo a finales del siglo XX la distancia entre la declaración de intenciones y la realidad sigue siendo grande todavía, a pesar de todos los éxitos.
I would also like to point out that the government of Belarus did not recognise the self-professed declarations of statehood by the governments of Southern Ossetia and Abkhazia.
Me gustaría también señalar que el gobierno de Bielorrusia no ha reconocido las declaraciones de auto independencia de los gobiernos de Osetia del Sur y Abjazia.
We have professed a given way of life, at the heart of which lies the Gospel, and this forma vitae must be the fundamental, primary, and ultimate criterion of our daily choices.
Y es esta forma de vida, que tiene como corazón el Evangelio, lo que debe ser el criterio fundamental, el criterio primero y último, de discernimiento en nuestra vida cotidiana.