Translator


"pasos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pasos{masculine}
tread{noun} (steps)
oíamos pasos de marcha
we could hear the tread of marching feet
Mida muy bien sus pasos.
Try to tread carefully.
Asimismo, espero que el Parlamento me perdone si gran parte de lo que digo sigue los pasos elegantes de la Presidencia.
I hope also that Parliament will excuse me if a good deal of what I say treads in the elegant footsteps of the presidency.
pasos{noun}
traveling{noun} [Amer.]
travelling{noun} [Brit.]
pasos{masculine plural}
steps{pl}
Ahora, sin embargo, hay que dar nuevos pasos, pasos que son probablemente más importante.
Now, however, there are more steps to be taken, steps that are probably more important.
Si los pasos de ese tema no solucionan el problema, siga estos pasos:
If the steps in that topic didn't help, then follow these steps:
Antes de abordar los siguientes pasos que deberemos dar, permítanme decir algo sobre los primeros pasos.
Before I come to the next steps to be taken, let me say this about the first steps.
paso{masculine}
step{noun}
Paso 3: Siga los pasos en Ejecutar programas anteriores en esta versión de Windows.
Step 3: Follow the steps in Make older programs run in this version of Windows.
De esta manera podremos avanzar paso a paso hacia una mayor integración europea.
In this way we can work towards further European integration step by step.
Paso 2: Pruebe reinstalar el programa mediante los siguientes pasos en Instalar un programa.
Step 2: Try re-installing the program by following the steps in Install a program.
passage{noun}
¿Qué es un paso inofensivo de un buque transatlántico en un estrecho semejante?
What constitutes 'innocent passage ' by a passenger boat through a strait like this?
Ella evoca el paso que cada cristiano está llamado a dar del pecado a la gracia.
It evokes the passage from sin to grace which every Christian is called to accomplish.
Otro litigio es el de Asia y América, que se disputan el estratégico Paso del Norte.
Another one is the dispute over the strategic north passage between Asia and America.
way{noun}
De esta manera podremos avanzar paso a paso hacia una mayor integración europea.
In this way we can work towards further European integration step by step.
La fragmentación geográfica dará paso a una fragmentación económica.
Geographical fragmentation will make way for economic fragmentation.
Se pretende que un seminario sobre el tema sea el primer paso de este proceso.
A seminar on the subject is intended as the first step on the way.
pitch{noun}
hélice de paso controlable
controllable pitch propeller
hélice de paso variable
reversible pitch propeller
hélice de paso fijo
fixed pitch propeller
pace{noun}
indispensable para seguir el paso de la rápida evolución de
keep pace with the rapid progress of technological development and derive
Sin embargo, todavía seguimos avanzando a paso de tortuga.
However, we are still only progressing at a snail's pace.
No obstante, Europa no debe detenerse ni aflojar el paso.
However, Europe must not stop or slow down the pace.
advance{noun} [idiom] (of time)
Aunque este sea un importante paso hacia delante, no es de ningún modo el único.
Although this is a great advance, it is not the only one.
Este avance constituye un primer paso para negar a los especuladores lo que ansían.
This advance is a first step towards denying the speculators what they crave.
El Libro Verde de la Comisión significa un paso importante.
The Commission's Green Paper is an important advance.
crossover{noun} (point of crossing)
¡Antes, el paso de una colza manipulada genéticamente a una mala hierba similar se había excluido, y ahora se ha hecho realidad!
The crossover of genetically modified rape onto a related weed was formerly considered impossible, yet now it has happened.
footstep{noun}
Sigue ahora los pasos de otros grandes hombres de paz: por ejemplo, Nelson Mandela.
He now follows in the footsteps of other great men of peace, for example Nelson Mandela.
Desde el nivel más alto deben guiar los pasos de Europa en el mundo.
From the highest level they are supposed to guide Europe's footsteps in the world.
Tenemos que seguir los pasos de Polonia y flexibilizar el régimen de visados.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
graduation{noun} (progression)
march{noun} (of time)
Hasta las mayores expediciones comienzan con un pequeño paso.
Even a long march begins with a small step.
La Comisión pasó rápidamente a aprobar el primer resultado de la labor del grupo de alto nivel en marzo.
The Commission moved quickly to approve the first result of the work in the high-level group in March.
¡paso ligero!
quick march!
move{noun} (action, step)
El Tratado de Lisboa prevé este paso, que constituiría una evolución positiva.
The Treaty of Lisbon stipulates this move, which would be a positive development.
Así pues, creo que este instrumento supone un paso en la dirección correcta.
Therefore, I think that this instrument represents a move in the right direction.
Aquel paso contaba con el apoyo de nuestros socios en el Benelux y de Italia.
This move had the backing and support of our partners in the Benelux countries and Italy.
stride{noun} (gait)
La Unión Europea ha dado hoy un gran paso tanto hacia la integración política como económica.
The European Union has taken a great stride towards political as well as economic integration today.
Lo que representa un gran paso adelante.
This really is a great stride forward.
alargar el paso
to lengthen one's stride
tread{noun} (step, footfall)
andar con paso cansino
to walk with a heavy tread
el paso quedo del intruso
the soundless tread of the intruder
Mida muy bien sus pasos.
Try to tread carefully.
paso(also: adelanto)
Puede que algunos lo consideren un simple paso más, pero es un paso importante.
Some might describe it as an incremental step forward, but a major step forward it is.
Se trata de un paso adelante de gran importancia, aunque sea un paso pequeño.
It is both an important and a great step forward and also another small step forward.
Señora Presidenta, creo que hoy damos un paso adelante, un paso de singular relevancia.
Madam President, I think that we have taken a step forward today, a fundamental step forward.
unit{noun}
La creación de la unidad provisional sólo es el primer paso.
Setting up the provisional unit is only a first step.
Para crear un bloque de AdSense nuevo que pueda administrar desde su cuenta, siga los pasos siguientes.
To create a new AdSense unit that you can manage within your account, follow the steps below.
Esta guía le indicará los pasos necesarios para empezar a utilizar una unidad operativa de AdSense para juegos.
This guide will walk you through the steps required to get up and running with a working AdSense for games unit.
pass{noun} [geogr.]
Actualmente, 1,2 millones de vehículos pesados atraviesan cada año el paso del Brennero.
At present, 1.2 million lorries cross the Brenner Pass every year.
El paso que tenemos que atravesar está lleno de escollos.
The pass that we have to negotiate is littered with pitfalls.
No se puede usar la codificación de dos pasos en Windows Movie Maker.
Two-pass encoding cannot be used in Windows Movie Maker.
paso(also: puerto)
gate{noun} [geogr.]
paso(also: estrecho)
sound{noun} [geogr.] (channel)
Compruebe el sonido después de realizar cada paso y antes de continuar con el siguiente.
Check for sound after each step before going to the next step.
Consulte la información suministrada con la tarjeta de sonido para conocer los pasos de instalación.
Check the information that came with your sound card for the installation steps.
Creo que hemos logrado un buen análisis de los pasos que se deberían seguir en el futuro.
I think that we have produced a sound analysis of what needs to be done.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este momento debemos evaluar con atención cuáles son los pasos más convenientes.
At this point in time, we need carefully to assess what can most usefully be done.
Es evidente que Serbia y Montenegro han dado grandes pasos en los últimos seis meses.
The current comprehensive review of standards is therefore a critical challenge.
Para inhabilitar los envíos de plantillas, sigue los pasos descritos a continuación:
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
No hay duda de que Turquía ha dado pasos muy importantes en los últimos años.
There is no doubt that Turkey has made an important journey over the past few years.
Exigiremos vehementemente que se den los pasos necesarios que aún faltan.
We will stress the need for the remaining necessary measures to be put in place.
Para que no se incluyan los metadatos en la película finalizada, siga estos pasos:
To choose not to include metadata in your finished movie, do the following:
Para comprobar que puede descargar derechos de uso automáticamente, siga estos pasos:
To verify that you can download usage rights automatically, do the following:
Si ayudáis a [la causa de] Dios, Él os ayudará, y hará firmes vuestros pasos;
If you help (the cause of) Allah, He will help you and make firm your feet.
Nosotros también apoyamos todos los pasos dados para alcanzar los objetivos señalados.
The example of Croatia, as a stable country in the region, proves this point.
Hemos elaborado un plan de acción que define claramente los pasos que podemos dar.
We have proposed an action plan that quite clearly states what we can do.
Creo que hoy, con esto, nos preparamos a dar bien también los otros dos pasos.
I feel that today' s debate is good preparation for the other two stages.
Los pasos iniciados en Lisboa y anunciados en Niza no tuvieron continuidad en Estocolmo.
What was begun in Lisbon and announced in Nice was not continued in Stockholm.
Creo que hoy, con esto, nos preparamos a dar bien también los otros dos pasos.
I feel that today's debate is good preparation for the other two stages.
Para poder seguir estos pasos debe haber iniciado la sesión como Administrador.
Before you begin, note that the FAT32 file system has size limitations.
En los últimos años, este tipo de trabajo se ha incrementado a pasos agigantados.
Over recent years, this type of work has increased in leaps and bounds.
Desde luego dimos unos importantes pasos hacia adelante en el Tratado de Amsterdam.
Admittedly, we have made important progress with the Treaty of Amsterdam.
Si cambias de opinión, añádela de nuevo siguiendo los pasos indicados anteriormente.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
Vamos a pasos forzados en esta dirección, lo cual considero muy satisfactorio.
We are now fast approaching this level which I find very satisfactory.
Taiwán ha dado en los últimos años unos importantes pasos en dirección a la democratización.
Taiwan has made significant progress over the past year towards democratization.
A partir del jueves estaré encantado de informarles de los siguientes pasos.
After Thursday I will be more than happy to report back to you on what is to happen next.