Translator


"particulars" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Amendment No 9 removes the ability of operators to charge subscribers for not having their particulars entered in the public directory.
La enmienda nº 9 elimina la capacidad de los operadores de exigir un pago a los abonados por que sus datos personales no sean incluidos en la guía.
filiación{f} (datos personales)
informe{m} (datos)
Our task is to enable appropriate legal provision to be made to ensure that detailed particulars on the type of offences are readily available, as stated in the report.
Y que lo que tenemos que hacer es facilitar que desde el campo jurídico haya -como se dice en el informe- una buena tipificación de los delitos.
In the Annual Report and its related annexes, the European Commission has included, for the first time, particulars of the specific and detailed treatment of infringements relating to petitions.
En el Informe anual y en sus anexos, la Comisión Europa ha incluido, por primera vez, un tratamiento específico y pormenorizado de las infracciones ligadas a peticiones.
particulars{plural}
detalles{m pl}
Even the particulars of the crime cannot be made out satisfactorily.
Tampoco se pueden comprender bien los detalles del delito.
In the case of the commissioners or their colleagues, I do not believe we have access to the particulars of their work and travel or of the items they use.
En el caso de los comisarios o sus colegas, no creo que tengamos acceso a los detalles de su trabajo, sus viajes o sus compras.
The particulars provided by Mr Barrot, within the context of the Green Paper, seem to suggest that, on the contrary, the Commission is very well equipped with technical information.
Los detalles facilitados por el señor Barrot en el contexto del Libro Verde parecen sugerir que, por el contrario, la Comisión posee una gran cantidad de información técnica.
datos{m pl}
just fill in your particulars on this form
rellene este formulario con sus datos
Amendment No 9 removes the ability of operators to charge subscribers for not having their particulars entered in the public directory.
La enmienda nº 9 elimina la capacidad de los operadores de exigir un pago a los abonados por que sus datos personales no sean incluidos en la guía.
It is intended to enter in centralized files, inter alia, particulars of a cow's mother, sex, all pastures where it has spent any time, and date of slaughter.
En las bases de datos centralizadas se señalarían, entre otros datos, la madre y el sexo de la res, así como todas las zonas de pastos en que ha estado y la fecha del sacrificio.
I would encourage the Council in particular to look at the first thematic issue in detail.
Insto al Consejo en particular a examinar la primera cuestión temática en detalle.
The report shall in particular propose provisions with respect to small retailers.
El informe debe proponer sobre todo unas disposiciones para las tiendas de venta al detalle.
Can I just say in all of this particular debate, let us just remember one small thing.
Lo que me gustaría decir con respecto a este debate es que hay un pequeño detalle que debemos recordar.
particular{adjective}
That is a particular problem, and there the regulations are not being implemented.
Ese es un problema particular y ahí no se están aplicando los reglamentos.
We must separate this issue from the debate relating to any particular motive.
Debemos separar esta cuestión del debate sobre cualquier motivo particular.
They have particular and in many cases justified feelings of vulnerability.
Tienen una sensación particular y en muchos casos justificada de vulnerabilidad.
concreto{adj. m}
This relates, in particular, to investments in green infrastructure.
Esto está relacionado, en concreto, con inversiones en infraestructura ecológica.
In particular, their implementation by the Commission is deemed inappropriate.
En concreto, se considera inadecuada su ejecución por parte de la Comisión.
The British Government - Mr Brown, in particular - promised a referendum.
El Gobierno británico -el señor Brown en concreto- prometió un referéndum.
especifico{adj. m}
That is why the strategy should be focused on this particular problem.
Por eso, la estrategia debería centrarse en este problema específico.
A particular problem is management of the Structural Funds.
La gestión de los Fondos Estructurales plantea un problema específico.
A particular example is the issue of the non-proliferation of nuclear weapons.
La cuestión de la no proliferación de las armas nucleares constituye un ejemplo específico.
concretos{adj. m pl}
Forms of economic cooperation in particular must be concrete and feasible.
Ante todo, los modelos de cooperación económica deben ser concretos y viables.
It is a policy based on recognition of the need to support particular sectors.
Es una política basada en el reconocimiento de la necesidad de apoyar a sectores concretos.
In two particular areas we are affected by multiannual programmes.
En dos temas concretos encontramos programas plurianuales.
peculiar{adj.} (característico)
their own particular mission, this task was entrusted to certain men; but if we
y de su peculiar misión, este mandato es confiado a unos hombres; pero,
particular life-style and duties of religious.
Obispos y Presbíteros, sino también en la forma peculiar de vida y
particular mission in the Church.
contemplación, propia de su peculiar misión en la Iglesia.
In this respect too, their particular idea of what is right and wrong seems to me to come and go.
También en ese caso su sentido puntilloso de la moral me parece« intermitente».
Mr President, the Group of the European Radical Alliance is very particular about issues of freedom.
Señor Presidente, la Coalición Radical Europea es muy puntillosa sobre las cuestiones que atañen a la libertad.
especial{adj.}
The United Kingdom's special position also needs to be looked at in particular.
La situación especial del Reino Unido también merece un análisis especial.
Foodstuffs intended for particular nutritional uses (recast version) (
Productos alimenticios destinados a una alimentación especial (versión refundida) (
For this reason it is observing developments there with particular attention.
Por este motivo, la Unión sigue con especial atención los acontecimientos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "particulars" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
just fill in your particulars on this form
rellene este formulario con sus datos
please send me full particulars
por favor envíeme información detallada
Amendment No 9 removes the ability of operators to charge subscribers for not having their particulars entered in the public directory.
La enmienda nº 9 elimina la capacidad de los operadores de exigir un pago a los abonados por que sus datos personales no sean incluidos en la guía.
The provision that companies' websites should also contain the minimum particulars laid down in Article 4 of Directive 68/151/EEC is also important.
La disposición de que las páginas web de las empresas deberían contener las indicaciones mínimas establecidas en el artículo 4 de la Directiva 68/151/CEE también resulta importante.
The provision that companies ' websites should also contain the minimum particulars laid down in Article 4 of Directive 68/ 151/ EEC is also important.
La disposición de que las páginas web de las empresas deberían contener las indicaciones mínimas establecidas en el artículo 4 de la Directiva 68/ 151/ CEE también resulta importante.
It is intended to enter in centralized files, inter alia, particulars of a cow's mother, sex, all pastures where it has spent any time, and date of slaughter.
En las bases de datos centralizadas se señalarían, entre otros datos, la madre y el sexo de la res, así como todas las zonas de pastos en que ha estado y la fecha del sacrificio.
Naturally, we could have come to that decision sooner and better had there been no attempts to oppose national and co-European interests, had there been no deviations in the technical particulars.
Sí, somos favorables a una política de cohesión, siempre que no excluya el apoyo a las regiones de la Europa de los 15 que siguen estando desfavorecidas.
Labelling or marking should not be misleading and should be provided in such a way that the consumer can easily understand to which part of the product the particulars refer.
El etiquetado y el marcado no podrán ser engañosos y se realizarán de tal forma que el consumidor pueda entender fácilmente a qué parte del producto se refieren las indicaciones.